出自明代 馮夢龍《警世通言·卷九》:
摘自《警世通言·卷九》
解釋:好像在貧困時突然得到了珍寶,好像在黑暗中突然見到了燈光,好像在饑餓時突然得到了食物,好像在干旱時突然看到了云霓。
原文摘要:
下賜以恩典,遣一位大臣再往,必然奉詔?!毙值溃骸耙狼渌?。欽賜李白進士及第,著紫袍金帶,紗帽象簡見駕。就煩卿自在迎取,卿不可辭!”賀知章領旨回家,請豐白開讀,備述夭子倦倦求賢之意。李白穿了御賜袍服,望悶拜謝。遂騎馬隨賀內翰人朝,玄宗于御座專待李白。李白至金階拜舞,山呼謝恩,躬身而立。天子一見李白,如貧得寶,如暗得燈,如饑得食,如旱得云。開金口,動玉音,道:“今有番國責書,無人能曉,特宣卿至,為朕分憂。”白躬身奏道:“臣因學淺,被大師批卷不中,高大尉將臣推搶出門。今有番書,何不令試官回答,卻乃久滯番官在此?臣是批黜秀才,不能稱試官之怠,怎能稱皇上之意?”天子道:“朕自知卿,卿其勿辭!”遂命侍臣捧番書賜李白觀看。李白看了一遍,微微冷笑