鬢發(fā)三分白,交親一半無(wú)。
出自唐朝白居易《郢州贈(zèng)王八使君》
昔是詩(shī)狂客,今為酒病夫。
強(qiáng)吟翻悵望,縱醉不歡娛。
鬢發(fā)三分白,交親一半無(wú)。
郢城君莫厭,猶校近京都。
注釋參考
鬢發(fā)
鬢發(fā) (bìnfà) 垂在耳朵前面的一綹頭發(fā)或一簇卷發(fā) hair on the temple分白
分明。《韓非子·制分》:“務(wù)不與事相得,則法安得無(wú)失?而刑安得無(wú)煩?是以賞罰擾亂,邦道差誤,刑賞之不分白也。”
交親
(1).謂相互親近,友好交往?!盾髯印げ黄垺罚骸敖挥H而不比?!?唐 羅隱 《東歸》詩(shī):“雙闕往來(lái)慙請(qǐng)謁, 五湖 歸后恥交親?!?/p>
(2).親戚朋友。 漢 趙曄 《吳越春秋·闔閭內(nèi)傳》:“ 吳 不信前日之盟,棄貢賜之國(guó)而滅其交親?!?明 劉基 《門(mén)有車馬客行》:“居家倚骨肉,出家倚交親。” 清 顧炎武 《贈(zèng)路光祿太平》詩(shī):“節(jié)俠多 燕 趙 ,交親即弟兄。”
一半
一半 (yībàn) 一物分作二等份中的一份 half a;half 它的一半骨頭多 一半 (yībàn) 部分地 in part 欠收原因一半由于干旱,一半由于蟲(chóng)災(zāi)白居易名句,郢州贈(zèng)王八使君名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 9新月天氣