出自唐代梁瓊《昭君怨》:
自古無和親,貽災(zāi)到妾身。
朔風(fēng)嘶去馬,漢月出行輪。
。
衣薄狼山雪,妝成虜塞春。
回看父母國,生死畢胡塵。
注釋參考
朔風(fēng)
朔風(fēng) (shuòfēng) 北風(fēng) north wind 朔風(fēng)厲嚴(yán)寒,陰氣下微霜。——三國 魏· 阮籍《詠懷》 紙灰飛揚(yáng),朔風(fēng)野大,阿兄歸矣,猶屢屢回頭望汝也?!濉?袁枚《祭妹文》漢月
(1). 漢 家或 漢 時(shí)的明月。 南朝 陳 張正見 《明君詞》:“寒樹暗胡塵,霜棲明 漢 月。” 唐 李賀 《金銅仙人辭漢歌》:“空將 漢 月出宮門,憶君清淚如鉛水。”
(2).借指祖國或故鄉(xiāng)。 唐 杜甫 《前出塞》詩之七:“已去 漢 月遠(yuǎn),何時(shí)筑城還?” 唐 范攄 《云溪友議》卷九:“萬里隔關(guān)山,一心思 漢 月。”
出行
出行 (chūxíng) 去外地 go on a long journey梁瓊名句,昭君怨名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考