出自宋朝汪夢斗《金縷曲/賀新郎》
滿目飛明鏡。憶年時、呼朋樓上,暢懷觴詠。圓到今宵依前好,詩酒不成佳興。身恰在、燕臺天近。一段凄涼心中事,被秋光、照破無馀蘊(yùn)。卻不是,訴貧病。宮庭花草埋幽徑。想夜深,女墻還有,過來蟾影。千古詞人傷情處,舊說石城形勝。又今說、斷橋風(fēng)韻。客里蟬娟都相似,只後朝、不見潮來信。且喜得,四邊靜。
注釋參考
年時
1.當(dāng)年,往年時節(jié)。 2.歲月;年代。 3.方言。去年。 4.指歷法的年月時日。 5.年頭,年份。樓上
樓上 (lóushàng) 房屋中在底層之上的部分 upstairs暢懷
心懷暢快。 元 關(guān)漢卿 《竇娥冤》第四折:“便萬剮了喬才,還道報寃讐不暢懷?!薄端疂G傳》第七一回:“當(dāng)日飲酒,終不暢懷。” 瞿秋白 《赤都心史》十三:“ 莫愁園 畔, 莫斯科河 邊,綠林蔭下沐浴暢懷。”
觴詠
觴詠 (shāngyǒng) 飲酒詠詩 drink wine and write poems 文人墨客常來此地觴詠汪夢斗名句,金縷曲/賀新郎名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10秀壁紙安卓版