出自唐代李商隱《曲池》:
日下繁香不自持,月中流艷與誰(shuí)期。
迎憂急鼓疏鐘斷,分隔休燈滅燭時(shí)。
張蓋欲判江滟滟,回頭更望柳絲絲。
從來(lái)此地黃昏散,未信河梁是別離。
注釋參考
日下
日下 (rìxià) 目前;眼下 at present 日下天氣已涼 舊時(shí)“日”指帝王,“日下”指京都 capital 日入。日沒(méi)。太陽(yáng)落下去 sunset 日下西山頭 一天天地衰落;逐日走下坡路 go down every day 人心不古,世風(fēng)日下自持
自持 (zìchí) 自我克制和把持 control oneself;restrain oneself;exercise self-restraint 不能自持月中
月中 (yuèzhōng) 每月的中間幾天 middle of a month流艷
亦作“ 流艷 ”。1.閃動(dòng)的美麗光彩。 唐 李商隱 《曲池》詩(shī):“日下繁香不自持,月中流艷與誰(shuí)期?”
(2).流暢而華美。 清 洪亮吉 《北江詩(shī)話》卷三:“詩(shī)詞之界甚嚴(yán), 北宋 人之詞,類可入詩(shī),以清新雅正故也; 南宋 人之詩(shī),類可入詞,以流艷巧側(cè)故也?!?/p>
見(jiàn)“ 流艷 ”。
李商隱名句,曲池名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考