出自唐代張泌《浣溪沙》:
鈿轂香車過柳堤,樺煙分處馬頻嘶,為他沉醉不成泥。
花滿驛亭香露細(xì),杜鵑聲斷玉蟾低,含情無語倚樓西。
馬上凝情憶舊游,照花淹竹小溪流,鈿箏羅幕玉搔頭。
早是出門長帶月,可堪分袂又經(jīng)秋,晚風(fēng)斜日不勝愁。
獨(dú)立寒階望月華,露濃香泛小庭花,繡屏愁背一燈斜。
云雨自從分散后,人間無路到仙家,但憑魂夢(mèng)訪天涯。
依約殘眉理舊黃,翠鬟拋擲一簪長,暖風(fēng)晴日罷朝妝。
閑折海棠看又拈,玉纖無力惹余香,此情誰會(huì)倚斜陽。
翡翠屏開繡幄紅,謝娥無力曉妝慵,錦帷鴛被宿香濃。
微雨小庭春寂寞,燕飛鶯語隔簾櫳,杏花凝恨倚東風(fēng)。
花月香寒悄夜塵,綺筵幽會(huì)暗傷神,嬋娟依約畫屏人。
人不見時(shí)還暫語,令才拋后愛微嚬,越羅巴錦不勝春。
偏戴花冠白玉簪,睡容新起意沈吟,翠鈿金縷鎮(zhèn)眉心。
小檻日斜風(fēng)悄悄,隔簾零落杏花陰,斷香輕碧鎖愁深。
晚逐香車入鳳城,東風(fēng)斜揭繡簾輕,慢回嬌眼笑盈盈。
消息未通何計(jì)是,便須佯醉且隨行,依稀聞道太狂生。
小市東門欲雪天,眾中依約見神仙,蕊黃香畫貼金蟬。
飲散黃昏人草草,醉容無語立門前,馬嘶塵烘一街煙。
注釋參考
獨(dú)立
獨(dú)立 (dúlì) 單獨(dú)的站立 stand alone 獨(dú)立寒秋?!猰ao{1~1}澤{1*1}東《沁園春·長沙》 不依靠他人 independence 獨(dú)立生活 一個(gè)國家或一個(gè)政權(quán)不受別的國家或政權(quán)的控制而自主地存在 independence 少年獨(dú)立(不依靠他人)國獨(dú)立(自主)?!濉?梁啟超《飲冰室全集·文集》 軍隊(duì)在編制上不隸屬于上一級(jí)單位,直接隸屬于更高一級(jí)單位 independent 獨(dú)立營(不隸屬于團(tuán)而直接隸屬于師的營) 孤立無依 isolate;be alone 煢煢獨(dú)立望月
望月 (wàngyuè) 望日的月相;滿月 full moon濃香
濃香 (nóngxiāng) 濃郁的香氣 strong 濃香陣陣吹入鼻孔 香氣濃郁 rich fragrance 濃香的美酒小庭
小庭院。 南朝 梁 張纘 《秋雨賦》:“周小庭而密下,泫高枝而疎落。” 南唐 李煜 《搗練子令》:“深院靜,小庭空,斷續(xù)寒砧斷續(xù)風(fēng)?!?/p>
張泌名句,浣溪沙名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考