神女向陽(yáng)臺(tái)
出自南北朝庾信《和李司錄喜雨詩(shī)》:
純陽(yáng)實(shí)久亢。
云漢乃昭回。
臨河沉璧玉。
夾道畫(huà)龍媒。
離光初繞電。
震氣始乘雷。
海童還碣石。
神女向陽(yáng)臺(tái)。
云逐魚(yú)鱗起。
渠隨龍骨開(kāi)。
崩沙雜水去。
臥樹(shù)擁槎來(lái)。
嘉苗雙合穎。
熟稻再含胎。
屬此欣膏露。
逢君摛掞才。
愧乏瓊將玖。
無(wú)酬美且偲。
注釋參考
神女
神女 (shénnǚ) 女神 goddess 巫山神女 神女應(yīng)無(wú)恙,當(dāng)驚世界殊。——mao{1~1}澤{1*1}東《水調(diào)歌頭·游泳》 舊指妓女 prostitute向陽(yáng)
向陽(yáng) (xiàngyáng) 面對(duì)太陽(yáng);朝著太陽(yáng);比喻蒙受恩遇 sunny;exposed to the sun庾信名句,和李司錄喜雨詩(shī)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 7電梯逃亡