出自元代譚處端《酹江月》:
自然之道,稟根元、真正精神圓聚。
一點(diǎn)靈光無(wú)內(nèi)外,明徹輝通玄戶。
寂淡偏宜,貧閑最好,物外逍遙處。
長(zhǎng)長(zhǎng)不昧,湛然神室常住。
無(wú)論妙?yuàn)W難窮,須憑慷慨,認(rèn)把元陽(yáng)固。
搜取天真勤鍛煉,觸處般般回顧。
火里蓮生,山頭焰滅,端的緣相遇。
風(fēng)仙重會(huì),共游三島云路。
注釋參考
一點(diǎn)
一點(diǎn) (yīdiǎn) 漢字的一種筆畫(huà)。常指書(shū)畫(huà)中的點(diǎn)畫(huà) point 表示甚少或不定的數(shù)量 a little;a bit 做一點(diǎn)事 一方面,一部分 side 抓住一點(diǎn),不及其余 一小時(shí) a hour 下午一點(diǎn)靈光
靈光 (língguāng) 神異之光 miraculous brightness 那大圣棍起處,打倒妖魔,才斷絕了靈光。——《西游記》 指畫(huà)在神像頭部的光輝 bright light around the head of a god or Buddha in a picture 〈方〉∶頂用;好 good;well 他的羽毛球打得真靈光 這藥不靈光內(nèi)外
內(nèi)外 (nèi-wài) 內(nèi)部和外部;里面和外面 inside and outside 內(nèi)外有別 本國(guó)和外國(guó) domestic and foreign 內(nèi)外反動(dòng)派 兩邊 both sides 長(zhǎng)城內(nèi)外 在…里面和在…外面;在…內(nèi)部和在…外部 both within and without 內(nèi)外夾攻 國(guó)內(nèi)外 both at home and abroad 內(nèi)外交困 宮里宮外 within and without of the palace 昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也?!T葛亮《出師表》 內(nèi)外 (nèiwài) 在數(shù)量或時(shí)間上接近精確地;大約;近似 around;about 五十年內(nèi)外明徹
(1).清楚;明晰。 唐 玄奘 《大唐西域記·婆羅痆斯國(guó)》:“浣衣池側(cè)大方石上,有如來(lái)袈裟之跡,其文明徹,煥如彫鏤?!?明 徐弘祖 《徐霞客游記·滇游日記七》:“旁達(dá)兩門,上通一竅,更為明徹,此其前勝也?!?巴金 《雨》三:“我的心很明徹,就仿佛她站在我面前對(duì)我說(shuō)話一般?!?/p>
(2).明亮而清澈。 沙汀 《記賀龍》二:“他那明徹的眼睛里略略浮上一層憂郁。” 曹靖華 《飛花集·艷艷紅豆寄相思》:“這兒的空氣,竟如此清新、明徹。”
通玄
通曉玄妙之理。 漢 張衡 《東巡誥》:“皇皇者鳳,通玄知時(shí)。” 唐 戴叔倫 《暉上人獨(dú)坐亭》詩(shī):“性空長(zhǎng)入定,心悟自通玄?!薄抖膛陌阁@奇》卷二:“麗質(zhì)本來(lái)無(wú)偶,神機(jī)早已通玄?!?/p>
譚處端名句,酹江月名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考