從君揮塵演金乘,我已無(wú)心纏葛藤
出自宋代范成大《戲贈(zèng)勤長(zhǎng)老》:
從君揮塵演金乘,我已無(wú)心纏葛藤。
第一圓通三鼓夢(mèng),大千世界一窗燈。
罷參柏子庭前意,權(quán)作梅花樹(shù)下僧。
飯飽閑行復(fù)閑坐,人間有味是無(wú)能。
注釋參考
無(wú)心
無(wú)心 (wúxīn) 沒(méi)有心情,沒(méi)有做某事的念頭 not be in the mood for 無(wú)心戀戰(zhàn) 不是存心的 unintentinally;inadvertently;unwittingly 言者無(wú)心,聽(tīng)者有意葛藤
葛藤 (géténg) 比喻糾纏不清的關(guān)系 complication范成大名句,戲贈(zèng)勤長(zhǎng)老名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考