茅店問(wèn)村醪,未許空歸去
出自宋代韓淲《生查子(梅溪橘閣詞)》:
霜葉柳塘風(fēng),煙蕊梅溪渡。
茅店問(wèn)村醪,未許空歸去。
倚杖小徘徊,寫(xiě)我吟邊句。
醉眼復(fù)何之,落日孤鴻處。
注釋參考
茅店
茅店 (máodiàn) 鄉(xiāng)村小客舍 inn 舊時(shí)茅店社林邊。——宋· 辛棄疾《西江月》村醪
村酒。醪,本指酒釀。引申為濁酒。 唐 司空?qǐng)D 《柏東》詩(shī):“免教世路人相忌,逢著村醪亦不憎。” 宋 陸游 《今年立冬后菊方盛開(kāi)小飲》詩(shī):“野實(shí)似丹仍似漆,村醪如蜜復(fù)如齏?!?郭沫若 《行路難》詩(shī):“在我并無(wú)奢求,若有村醪,何須醇酒。”
歸去
歸去 (guīqù) 回去 go back 離家已久,今當(dāng)歸去韓淲名句,生查子(梅溪橘閣詞)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考