出自先秦佚名《鹿鳴》:
呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
吹笙鼓簧,承筐是將。
人之好我,示我周行。
呦呦鹿鳴,食野之蒿。
我有嘉賓,德音孔昭。
視民不恌,君子是則是效。
我有旨酒,嘉賓式燕以敖。
呦呦鹿鳴,食野之芩。
我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。
鼓瑟鼓琴,和樂且湛。
我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。
注釋參考
旨酒
美酒?!对姟ば⊙拧ぢ锅Q》:“我有旨酒,以燕樂嘉賓之心?!薄睹献印るx婁下》:“ 禹 惡旨酒,而好善言?!?晉 陶潛 《答龐參軍》詩:“我有旨酒,與汝樂之。” 唐 李商隱 《祭呂商州文》:“華樽旨酒,綺席嘉肴?!?/p>
燕樂
燕樂 (yànlè) 安樂;飲宴歡樂 peace and happiness 誰想遇著這個仁德之君,使我們時傍天顏朝夕燕樂?!端逄蒲萘x》 燕樂 (yànyuè) 古代指宮廷宴會時所用的音樂。也作“宴樂” music used in imperial dinner嘉賓
嘉賓 (jiābīn) 佳賓 honorable guest 我有嘉賓,鼓瑟吹笙。——《詩·小雅·鹿鳴》佚名名句,鹿鳴名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考