出自宋代陳文蔚《追賦秋浦》:
我為秋浦游,欲訪秋浦跡。
及已到此邦,秋浦無(wú)處覓。
或云百里間,始見(jiàn)江祖石。
或云江祖石,止在齊山側(cè)。
地形著山川,記載肯文籍。
父兄世流傳,論且不可覈。
況出形器表,理可俄而測(cè)。
所以圣人心,貴在於默識(shí)。
不然差毫釐,千里成舛忒。
想今錦鷤鳥(niǎo),欲見(jiàn)已不得。
試聽(tīng)白猿吟,儻能喧夜寂。
注釋參考
不然
不然 (bùrán) 不是這樣,并非如此 not so 其實(shí)不然 用在句子開(kāi)頭,表示否定對(duì)方的話 No 不然,事情沒(méi)有那樣簡(jiǎn)單 否則,表轉(zhuǎn)折,不這樣做就會(huì)出現(xiàn)相反的結(jié)果或情況 of else;if not;otherwise 我得早點(diǎn)去,不然就趕不上大車了 否則 (either)…or 要去就別遲到,不然,就甭去了千里
千里 (qiānlǐ) 指千里馬 the winged steed 先王之千里。——《呂氏春秋·察今》陳文蔚名句,追賦秋浦名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 8繪色