吾儕政坐清貧累,各自而今白發(fā)生
出自宋代姜夔《寄時(shí)父》:
遲君日日數(shù)歸程,到得君歸我已行。
一路好山思共看,半年有酒不同傾。
吾儕政坐清貧累,各自而今白發(fā)生。
人物眇然須強(qiáng)飯,天工應(yīng)不負(fù)才名。
注釋參考
吾儕
吾儕 (wúchái) 我輩;我們這類人 we 吾儕同說(shuō)書者?!濉?黃宗羲《柳敬亭傳》 吾儕悶來(lái)村店飲村酒貧累
謂為貧窮所累。 清 李塨 《答馮樞天書》:“及今閲來(lái)教,乃知深以 習(xí)齋 學(xué)為是,特貧累遂躭閣也?!?/p>
各自
各自 (gèzì) 各人自己 each;respective 他們各自的家 各自解決食宿問(wèn)題 各自棄甲投戈。——《三元里人民抗英》 各方中的每一方 each respect 各自多做自我批評(píng)而今
而今 (érjīn) 現(xiàn)在,目前 now 而今邁步從頭越。——mao{1~1}澤{1*1}東《憶秦娥·婁山關(guān)》白發(fā)
白發(fā) (báifà) 白頭發(fā) white hair 白發(fā)誰(shuí)家翁媼?!翖壖病肚迤綐?lè)》姜夔名句,寄時(shí)父名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考