無(wú)人調(diào)護(hù),自去經(jīng)心。
出自清代 沈復(fù)《浮生六記·閨房記樂(lè)》:
摘自《浮生六記·閨房記樂(lè)》
解釋:出門(mén)無(wú)人護(hù)理調(diào)養(yǎng),自己要多多經(jīng)心關(guān)照自己啊!
原文摘要:
鬢相磨,親同形影,愛(ài)戀之情有不可以言語(yǔ)形容者。而歡娛易過(guò),轉(zhuǎn)睫彌月。時(shí)吾父稼夫公在會(huì)稽幕府,專役相迓,受業(yè)于武林趙省齋先生門(mén)下。先生循循善誘,余今日之尚能握管,先生力也。歸來(lái)完姻時(shí),原訂隨侍到館。聞信之徐,心甚悵然,恐蕓之對(duì)人墮淚。而蕓反強(qiáng)顏勸勉,代整行裝,是晚但覺(jué)神色稍異而已。臨行,向余小語(yǔ)曰:“無(wú)人調(diào)護(hù),自去經(jīng)心!”及登舟解纜,正當(dāng)桃李爭(zhēng)研之候,而余則恍同林鳥(niǎo)失群,天地異色。到館后,吾父即渡江東去。居三月,如十年之隔。蕓雖時(shí)有書(shū)來(lái),必兩問(wèn)一答,中多勉勵(lì)詞,余皆浮套語(yǔ),心殊怏怏。每當(dāng)風(fēng)生竹院,月上蕉窗,對(duì)景懷人,夢(mèng)魂顛倒。先生知其情,即致書(shū)吾父,出十題而遣余暫歸。喜同戍人得赦,登舟后,反覺(jué)一刻如年。及抵家,吾
注釋參考
無(wú)人
(1).沒(méi)有人才?!蹲髠鳌の墓辍罚骸癌z 士會(huì) ﹞乃行。 繞朝 贈(zèng)之以策,曰:‘子無(wú)謂 秦 無(wú)人,吾謀適不用也?!?金 元好問(wèn) 《曲阜紀(jì)行》詩(shī)之八:“吾謀未及用,勿謂 秦 無(wú)人?!?/p>
(2).沒(méi)有人;沒(méi)人在?!妒酚洝し饿虏虧闪袀鳌罚骸?秦王 屏左右,宮中虛無(wú)人?!?三國(guó) 魏 應(yīng)璩 《與侍郎曹良思書(shū)》:“足下去后,甚相思想?!妒逄铩酚袩o(wú)人之歌,闉闍有匪存之思,風(fēng)人之作,豈虛也哉!” 宋 柳永 《斗百花》詞:“深院無(wú)人,黃昏乍拆鞦韆,空鎖滿庭花雨。”參閱《詩(shī)·鄭風(fēng)·叔于田》。
調(diào)護(hù)
調(diào)護(hù) (tiáohù) 調(diào)理保護(hù);調(diào)養(yǎng)護(hù)理 care of a patient during convalescence;nurse經(jīng)心
經(jīng)心 (jīngxīn) 留意;留心 careful; mindful; conscientious 毫不經(jīng)心 煩心;勞心 worry 塵務(wù)經(jīng)心沈復(fù)名句,浮生六記·閨房記樂(lè)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 3商訊拓客