紅妝與明鏡
出自南北朝沈約《織女贈(zèng)牽牛詩(shī)》:
紅妝與明鏡。
二物本相親。
用持施點(diǎn)畫。
不照離居人。
往秋雖一照。
一照復(fù)還塵。
塵生不復(fù)拂。
蓬首對(duì)河津。
冬夜寒如此。
寧遽道陽(yáng)春。
初商忽云至。
暫得奉衣巾。
施衿已成故。
每聚忽如新。
注釋參考
紅妝
紅妝 (hóngzhuāng) 婦女的盛裝 rich dress of woman 當(dāng)戶理紅妝。——《樂(lè)府詩(shī)集·木蘭詩(shī)》 代指美女 beauty 紅妝千萬(wàn)——唐· 李朝威《柳毅傳》明鏡
明鏡 (míngjìng) 明亮的鏡子,比喻完美的典范 mirror 謙恭禮節(jié)的明鏡 明察;明鑒 perceive 今提五個(gè)首級(jí)首告,望相公老爺明鏡。——《古今小說(shuō)》沈約名句,織女贈(zèng)牽牛詩(shī)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考