著
拼音zhe
日語翻譯
[GB]5537[電碼]4192
〔助詞〕アスペクトを表す助詞.動(dòng)詞?形容詞のすぐ後につく.(1)…している.
『語法』動(dòng)作の進(jìn)行を表す.動(dòng)詞の前に副詞“正、在、正在”を加えることができ,文末に“呢”を加えることもある.
『語法』狀態(tài)の持続を表す.動(dòng)詞?形容詞の前に“正、在、正在”は用いないが,文末に“呢”を加えることはある.(3)(…に)…ている,…てある.
『語法』存在文に用い,ある狀態(tài)で存在していることを表す.ここでの動(dòng)詞+“著”の形は動(dòng)作が進(jìn)行中であることを表すこともできるが,より多くは動(dòng)作によって生まれた狀態(tài)を表す.(a)名詞(場所)+動(dòng)詞+“著”+名詞(動(dòng)作の主體)の形.(4)…して(…する).…しながら(…する).…しているうちに(…する).
〔助詞〕アスペクトを表す助詞.動(dòng)詞?形容詞のすぐ後につく.(1)…している.
『語法』動(dòng)作の進(jìn)行を表す.動(dòng)詞の前に副詞“正、在、正在”を加えることができ,文末に“呢”を加えることもある.
- 人們跳著(著),唱著(著)/人々は踴ったり歌ったりしている.
- 媽媽讀著(著)信,臉上露出高興的神色/お母さんは手紙を読んでいて,顔にうれしそうな表情が現(xiàn)れている.
- 雪正下著(著)呢/いま雪が降っている.
- 他們正開著(著)會(huì)呢/彼らはいま會(huì)議をしている.
- 討論正在熱烈地進(jìn)行著(著)/いま熱烈な討議が行われている.
『語法』狀態(tài)の持続を表す.動(dòng)詞?形容詞の前に“正、在、正在”は用いないが,文末に“呢”を加えることはある.(3)(…に)…ている,…てある.
『語法』存在文に用い,ある狀態(tài)で存在していることを表す.ここでの動(dòng)詞+“著”の形は動(dòng)作が進(jìn)行中であることを表すこともできるが,より多くは動(dòng)作によって生まれた狀態(tài)を表す.(a)名詞(場所)+動(dòng)詞+“著”+名詞(動(dòng)作の主體)の形.(4)…して(…する).…しながら(…する).…しているうちに(…する).
0
糾錯(cuò)