眼瞅著
日語(yǔ)翻譯
分詞翻譯
眼(yǎn)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4959[電碼]4190(1)目.獨(dú)立した単語(yǔ)としては“眼睛”を用いる.“眼”は「見(jiàn)る」「にらむ」などの目を使った動(dòng)作の回數(shù)?量を示す臨時(shí)の量詞として用いる場(chǎng)合もある.
(2)(眼兒)穴.
(3)(眼兒)かなめ.要點(diǎn).関節(jié).
(4)(囲碁の)目[め],眼[がん].
(5)民族音楽や舊劇の歌などの拍子.1小節(jié)の最強(qiáng)の1拍を“板”といい,その他を“眼”という.
穴
目;眼力
要點(diǎn);要;関節(jié)
瞅(chǒu)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]1982[電碼]4197〈俗〉見(jiàn)る.見(jiàn)つめる.
見(jiàn)る.見(jiàn)つめる
著(zhe)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]5537[電碼]4192〔助詞〕アスペクトを表す助詞.動(dòng)詞?形容詞のすぐ後につく.(1)…している.
『語(yǔ)法』動(dòng)作の進(jìn)行を表す.動(dòng)詞の前に副詞“正、在、正在”を加えることができ,文末に“呢”を加えることもある.
(2)…ている.…てある.
『語(yǔ)法』狀態(tài)の持続を表す.動(dòng)詞?形容詞の前に“正、在、正在”は用いないが,文末に“呢”を加えることはある.
(3)(…に)…ている,…てある.
『語(yǔ)法』存在文に用い,ある狀態(tài)で存在していることを表す.ここでの動(dòng)詞+“著”の形は動(dòng)作が進(jìn)行中であることを表すこともできるが,より多くは動(dòng)作によって生まれた狀態(tài)を表す.(a)名詞(場(chǎng)所)+動(dòng)詞+“著”+名詞(動(dòng)作の主體)の形.
(4)…して(…する).…しながら(…する).…しているうちに(…する).
最新應(yīng)用
- 9快影影視