無妄之災(zāi)
拼音wú wàng zhī zāi
假名【いがいのさいがい】
分詞翻譯
無(wú)的日語翻譯:
[GB]4662[電碼]2477(1)(?有)ない.存在しない.無.
(2)〈書〉…しない.
(3)(=無論)…にかかわらず.…を區(qū)別せず.
(4)(=毋)なかれ.…するな.
(5)〔接頭語〕存在しないことを表す.
『異読』【無】
1.ない.存在しない
2.~しない
3.~に關(guān)わらず
4.~するなかれ.~するな
mo2
關(guān)連語句參照
[關(guān)](異)wu2 南無
妄(wàng)的日語翻譯:
[GB]4593[電碼]1174(1)道理に合わない.でたらめである.
(2)みだりに.むやみに.
1.でたらめの.常識はずれの
2.みだりに.むやみに
之(zhī)的日語翻譯:
[GB]5414[電碼]0037〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.人や事物をさす.目的語にしかならない.
(2)形式的に用いられるだけで,具體的になにかをさすのではない.一部の固定的な表現(xiàn)の中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔助詞〕の.所有?修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)行く.
行く;至る
助詞??の??に當(dāng)たる
第三人稱に使われる
??これ??の意味
災(zāi)(zāi)的日語翻譯:
[GB]5254[電碼]3506(1)災(zāi)害.
(2)災(zāi)い.個人的な不幸.
火災(zāi);天災(zāi)
災(zāi)い;災(zāi)難
0
糾錯
最新應(yīng)用
- 10免費趣小說安卓版