沒(méi)什么
拼音méi shén me
假名【なにもない;なんでもない】
日語(yǔ)翻譯
分詞翻譯
沒(méi)(méi)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3527[電碼]3093(Ⅰ)(=沒(méi)有(Ⅰ))“沒(méi)有”(Ⅰ)の略.
(1)(所有の否定)持っていない.ない.
(2)(存在の否定)存在しない.ない.
(3)(ある數(shù)量に)達(dá)しない.
(4)(比較に用いて)(程度が)…に及ばない.?【沒(méi)有】(Ⅰ)
(Ⅱ)〔副詞〕
(1)動(dòng)作の完成?実現(xiàn)?発生を否定する.…しなかった.まだ…していない.まだ…しない.?【沒(méi)有】
(Ⅱ)(1)
(2)狀態(tài)の変化を否定する.まだ…ていない.まだ…でない.?【沒(méi)有】
(Ⅱ)
-2
『異読』【沒(méi)】
無(wú)い;存在しない
水に沒(méi)する;沒(méi)収する
什么(shén me)的日語(yǔ)翻譯:
〔疑問(wèn)代詞〕(1)(事物を?qū)い亭毪韦藚g獨(dú)で用いる)なに.
(2)(名詞の前に用い,疑問(wèn)を表す)どんな.どういう.なんという.
『注意』“什么”が名詞の前に置かれた場(chǎng)合,後に“的”をつけない.この點(diǎn)は“誰(shuí)”の用法とは異なる.“什么人”は“誰(shuí)”よりも具體的にその人の條件や資格?性質(zhì)などを?qū)い亭毪趣擞盲?場(chǎng)合によっては露骨に聞こえることもある.
(3)(不確定の事物や人をさす)なにか(の).だれか(の).
(4)(名詞の前に用い,不満?反発を表す)なんという.なんて.
何;何ですか
0
糾錯(cuò)