埋怨
拼音mán yuàn
日語翻譯
恨む.恨み言を言う.愚癡をこぼす.不平を言う.
(1)“埋怨”は「とがめる」意味が強いのに対し,“抱怨”は「恨む」意味に重點が置かれる.
(2)“埋怨”は他人に対しても自分に対しても用いることができるが,“抱怨”は普通,他人に対してしか用いられない.
【埋怨】
恨む.愚癡をこぼす.不平をたれる
[關(guān)]抱怨
- 他不好好兒用功,卻埋怨考試太難/彼はろくに勉強もしないで,試験が難しすぎると愚癡ばかりこぼしている.
- 這場球打輸了,大家找找原因,不要互相埋怨/こんどの試合には負(fù)けたが,お互いに恨み言を言わないで,原因がどこにあったかを検討しようじゃないか.
- 他老愛埋怨/彼は愚癡ばかりこぼす.
(1)“埋怨”は「とがめる」意味が強いのに対し,“抱怨”は「恨む」意味に重點が置かれる.
(2)“埋怨”は他人に対しても自分に対しても用いることができるが,“抱怨”は普通,他人に対してしか用いられない.
【埋怨】
恨む.愚癡をこぼす.不平をたれる
[關(guān)]抱怨
0
糾錯