excuser
法語(yǔ)讀音[sεkskyze]
excuser漢語(yǔ)翻譯
v.t. 為...辯解,為...辯護(hù);原諒,寬恕(過(guò)錯(cuò));作為...的借口,作為...理由;原諒,寬恕(某人)
s'~ v.pr. 自行辯解,自行辯護(hù),請(qǐng)求原諒,表示歉意
i v.t. 1. 辯解,辯白,辯護(hù);作為…的借口:rien ne peut vous excuser. 沒(méi)有什么可作為你的借口。
2. 原諒,寬恕:excusez ma mauvaise écriture. [俗]請(qǐng)?jiān)徫易謱懙煤懿睢?br> il m'a invité à d?ner, je l'ai prié de m'en excuser. 他請(qǐng)我吃晚飯,我請(qǐng)他原諒我不能去。
se faire excuser 申明不能出席,請(qǐng)求免除某義務(wù)
excuser un juré [法]同意陪審叫缺席
excusez-moi, mais je ne suis pas de votre avis. 對(duì)不起,我不同意你的意見(jiàn)。
excusez du peu! [俗,諷]對(duì)不起,太少了![對(duì)某人的自大貪婪或魯莽等表示吃驚]
ii s'excuser v.pr. 1. 自行辯解,自行辯護(hù):qui s'excuse s'accuse. [諺]在受到指責(zé)前為自己辯護(hù)等于承認(rèn)錯(cuò)誤。
2. 請(qǐng)求原諒:s'excuser de qch 請(qǐng)求原諒某事
3. [古]借故拒絕,借故推脫
4. 被原諒,可原諒
s'~ v.pr. 自行辯解,自行辯護(hù),請(qǐng)求原諒,表示歉意
i v.t. 1. 辯解,辯白,辯護(hù);作為…的借口:rien ne peut vous excuser. 沒(méi)有什么可作為你的借口。
2. 原諒,寬恕:excusez ma mauvaise écriture. [俗]請(qǐng)?jiān)徫易謱懙煤懿睢?br> il m'a invité à d?ner, je l'ai prié de m'en excuser. 他請(qǐng)我吃晚飯,我請(qǐng)他原諒我不能去。
se faire excuser 申明不能出席,請(qǐng)求免除某義務(wù)
excuser un juré [法]同意陪審叫缺席
excusez-moi, mais je ne suis pas de votre avis. 對(duì)不起,我不同意你的意見(jiàn)。
excusez du peu! [俗,諷]對(duì)不起,太少了![對(duì)某人的自大貪婪或魯莽等表示吃驚]
ii s'excuser v.pr. 1. 自行辯解,自行辯護(hù):qui s'excuse s'accuse. [諺]在受到指責(zé)前為自己辯護(hù)等于承認(rèn)錯(cuò)誤。
2. 請(qǐng)求原諒:s'excuser de qch 請(qǐng)求原諒某事
3. [古]借故拒絕,借故推脫
4. 被原諒,可原諒
excuser專業(yè)辭典解釋
v.t.
【法律】同意陪審員缺席
【法律】同意陪審員缺席
0
糾錯(cuò)