成語(yǔ)出處
用法
聯(lián)合式;作謂語(yǔ);形容團(tuán)結(jié)一致
成語(yǔ)故事
中國(guó)第一個(gè)朝代是夏朝,夏朝最后一位君主桀是一位暴君。他荒淫無(wú)道,兇狠殘暴,使得民不聊生,百姓怨聲載道。商是一個(gè)諸侯小國(guó),位于夏朝的東面。商的國(guó)君湯是一位賢明的君主,他聯(lián)絡(luò)各地諸侯,積極積蓄力量,并遍訪賢士準(zhǔn)備推翻夏桀的統(tǒng)治。
一天,有人報(bào)告商湯說(shuō),賢士伊尹正在莘國(guó)的郊外隱居。商湯聽(tīng)了立刻派使者帶上重金厚禮去請(qǐng)伊尹前來(lái)。商湯派使臣去了兩次,但伊尹都沒(méi)有答應(yīng),于是商湯便親自去請(qǐng)。他的一片誠(chéng)意感動(dòng)了伊尹,伊尹最終決定輔佐商湯推翻夏朝統(tǒng)治。在伊尹的輔佐下,商的國(guó)力日益強(qiáng)盛,于是商湯決定興師伐夏。在大軍出發(fā)之前,商湯在軍中發(fā)布的誓師文告寫(xiě)道:“夏朝君主桀罪惡滔天,老天也決意要消滅他。上天讓賢士伊尹來(lái)輔佐我,要我同他齊心合力(這里的齊心合力就是翻譯的戮力同心的意思,原文就是該成語(yǔ)),治理天下。你們要奮勇戰(zhàn)斗,幫我完成上天交予的任務(wù)。”兩軍交戰(zhàn)后,商軍英勇善戰(zhàn),而夏軍卻士氣全無(wú),終于被打得潰不成軍,四下逃散。由于商湯和伊尹君臣同心合力,終于推翻了夏桀的殘暴統(tǒng)治。
一天,有人報(bào)告商湯說(shuō),賢士伊尹正在莘國(guó)的郊外隱居。商湯聽(tīng)了立刻派使者帶上重金厚禮去請(qǐng)伊尹前來(lái)。商湯派使臣去了兩次,但伊尹都沒(méi)有答應(yīng),于是商湯便親自去請(qǐng)。他的一片誠(chéng)意感動(dòng)了伊尹,伊尹最終決定輔佐商湯推翻夏朝統(tǒng)治。在伊尹的輔佐下,商的國(guó)力日益強(qiáng)盛,于是商湯決定興師伐夏。在大軍出發(fā)之前,商湯在軍中發(fā)布的誓師文告寫(xiě)道:“夏朝君主桀罪惡滔天,老天也決意要消滅他。上天讓賢士伊尹來(lái)輔佐我,要我同他齊心合力(這里的齊心合力就是翻譯的戮力同心的意思,原文就是該成語(yǔ)),治理天下。你們要奮勇戰(zhàn)斗,幫我完成上天交予的任務(wù)。”兩軍交戰(zhàn)后,商軍英勇善戰(zhàn),而夏軍卻士氣全無(wú),終于被打得潰不成軍,四下逃散。由于商湯和伊尹君臣同心合力,終于推翻了夏桀的殘暴統(tǒng)治。
繁體寫(xiě)法
剹力同心
常用程度
一般成語(yǔ)
感情
褒義成語(yǔ)
結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代
古代成語(yǔ)
英語(yǔ)翻譯
make concerted efforts
成語(yǔ)正音
戮,不能讀作“chuō”。
寫(xiě)法辨析
戮,不能寫(xiě)作“戳”。
成語(yǔ)接龍
成語(yǔ)搜索
0
糾錯(cuò)
詩(shī)詞名句推薦
- 一生苦心太多事,半日閑身要投隙——— 李彌遜夏日同伯氏畢裕之守一程國(guó)材游天寧登西山國(guó)
- 呼僮耕云種瑤樹(shù),斗掛青冥下風(fēng)露——— 史文卿種梅
- 人我山崩,是非海己枯——— 佚名繡薄眉
- 挽住春風(fēng)還獨(dú)笑,更無(wú)一物可裝懷——— 楊萬(wàn)里和張器先十絕
- 如旦群陰豁,春陽(yáng)萬(wàn)壑融——— 孫應(yīng)時(shí)趙仲禮示達(dá)庵唱酬次韻
- 立禪持歸,分付烏巨——— 釋曇華烏巨山逵長(zhǎng)老命立首座持師頂相請(qǐng)贊
- 髑髏瀝盡眼頭寬,炯炯圓明一顆寒——— 釋心月見(jiàn)性堂
- 山河憔悴草木枯,天上快活人訴苦——— 白玉蟾祈雨歌
- 膂力今應(yīng)盡,將軍猶未知。——— 李頎塞下曲
- 雖云晚接,數(shù)面自親——— 蘇軾和陶答龐參軍六首
最新應(yīng)用
- 1沁心緣