給塑像蒙上罩布的法語(yǔ)
給塑像蒙上罩布法語(yǔ)翻譯:
voiler une statue分詞翻譯:
給的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.donner;accorder;offrir
他給我三本書.
il m'a donné trois livres.
2.laisser;permettre
給我看看.
laissez-moi jeter un coup d'?il.介
1.〖placé immédiatement après un verbe pour indiquer la remise de qch〗
把大衣交給他.
donnez-lui le manteau.
2.〖introduisant l'objet du service de qn〗à;pour
她給孩子們唱了一支歌.
elle a chanté une chanson aux enfants.
3.〖marquant le passif,de la même valeur que被〗
我的錢包給偷走了.
mon porte-monnaie a été volé.助〖employé souvent avec
叫,讓
ou把et placé devant certains verbes pour marquer l'emphase〗
我差點(diǎn)把這事給忘了.
j'ai failli oublier cette affaire.
給
動(dòng)
pourvoir de;fournir;ravitailler en;approvisionner
自給自足
se suffire à soi-même;compter sur soi pour subvenir à ses besoins;vivre en autarcie
形
ample;bien pourvu de
家給人足.
toute famille est à son aise.
塑像的法語(yǔ)翻譯:
名
modelage
蒙的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
〔書〕perdre la vue
另見 (蒙)
蒙
名
〔書〕
(蒙眬)
les premières lueurs de l'aube
上的法語(yǔ)翻譯:
形
1.haut;supérieur
上層階級(jí)
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
動(dòng)
1.monter;s'élever
上公共汽車
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上圖書館去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
換人
:3
號(hào)下,
4
號(hào)上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
給鍋爐上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺絲
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
給門上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚禮的消息上了英國(guó)各大報(bào)紙.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表該上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上課
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山頂
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她愛上了司機(jī)的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
會(huì)上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墻上
au mur;sur le mur.
罩布的法語(yǔ)翻譯:
dessus


猜你喜歡:
- 割治療法的法語(yǔ)翻譯
- 硅鎂鈾礦的法語(yǔ)翻譯
- 果孢子的法語(yǔ)翻譯
- 槍殺某人的法語(yǔ)翻譯
- 進(jìn)出口貿(mào)易的法語(yǔ)翻譯
- 錨床固定鏈的法語(yǔ)翻譯
- 無事先通知的法語(yǔ)翻譯
- 隨遇植物的法語(yǔ)翻譯
- 泥炭沼的法語(yǔ)翻譯
- 放射性保健的法語(yǔ)翻譯
- 源量程的法語(yǔ)翻譯
- 滑頭的法語(yǔ)翻譯
- 昏睡病患者的法語(yǔ)翻譯
- 一盤卷心菜的法語(yǔ)翻譯
- 家庭收支商數(shù)的法語(yǔ)翻譯
- 放熱量的法語(yǔ)翻譯
- 防止某人犯錯(cuò)誤的法語(yǔ)翻譯
- 著手研究的法語(yǔ)翻譯
- 長(zhǎng)頸燒瓶的法語(yǔ)翻譯
- 詩(shī)句的法語(yǔ)翻譯
- 字跡清晰的的法語(yǔ)翻譯
- 恐怖事件的法語(yǔ)翻譯
- 釔鉭鐵礦的法語(yǔ)翻譯
- 浸劑的法語(yǔ)翻譯
- 軟弱的的法語(yǔ)翻譯
- 受人指使的法語(yǔ)翻譯
- 特此授權(quán)的法語(yǔ)翻譯
- 國(guó)際收支逆差的法語(yǔ)翻譯
- 杜衡的法語(yǔ)翻譯
- 切成碎塊的法語(yǔ)翻譯
- 伺服泵的法語(yǔ)翻譯
- 血虧性閉經(jīng)的法語(yǔ)翻譯
- 成骨性溶骨的法語(yǔ)翻譯
- 經(jīng)營(yíng)的生意的法語(yǔ)翻譯
- 首腦的法語(yǔ)翻譯
- 大理石的法語(yǔ)翻譯
- 小麗螺屬的法語(yǔ)翻譯
- 放射性肉瘤的法語(yǔ)翻譯
- 付贖金的法語(yǔ)翻譯