給馬釘上防滑釘?shù)姆ㄕZ(yǔ)
給馬釘上防滑釘法語(yǔ)翻譯:
ferrer un cheval à glace分詞翻譯:
給的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.donner;accorder;offrir
他給我三本書(shū).
il m'a donné trois livres.
2.laisser;permettre
給我看看.
laissez-moi jeter un coup d'?il.介
1.〖placé immédiatement après un verbe pour indiquer la remise de qch〗
把大衣交給他.
donnez-lui le manteau.
2.〖introduisant l'objet du service de qn〗à;pour
她給孩子們唱了一支歌.
elle a chanté une chanson aux enfants.
3.〖marquant le passif,de la même valeur que被〗
我的錢(qián)包給偷走了.
mon porte-monnaie a été volé.助〖employé souvent avec
叫,讓
ou把et placé devant certains verbes pour marquer l'emphase〗
我差點(diǎn)把這事給忘了.
j'ai failli oublier cette affaire.
給
動(dòng)
pourvoir de;fournir;ravitailler en;approvisionner
自給自足
se suffire à soi-même;compter sur soi pour subvenir à ses besoins;vivre en autarcie
形
ample;bien pourvu de
家給人足.
toute famille est à son aise.
馬的法語(yǔ)翻譯:
釘的法語(yǔ)翻譯:
名
clou;pointe
動(dòng)
1.clouer
2.suivre de près
3.presser
您要經(jīng)常釘著他一點(diǎn),免得他忘了.
vous devriez le lui rappeler de temps en temps pour qu'il ne l'oublie pas.
釘
動(dòng)
1.clouer
釘釘子
enfoncer(ou : planter)un clou
2.coudre
釘扣子
coudre(ou attacher)un bouton
上的法語(yǔ)翻譯:
形
1.haut;supérieur
上層階級(jí)
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
動(dòng)
1.monter;s'élever
上公共汽車(chē)
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上圖書(shū)館去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
換人
:3
號(hào)下,
4
號(hào)上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
給鍋爐上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺絲
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
給門(mén)上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚禮的消息上了英國(guó)各大報(bào)紙.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表該上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上課
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山頂
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她愛(ài)上了司機(jī)的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
會(huì)上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墻上
au mur;sur le mur.
防滑的法語(yǔ)翻譯:
antidérapage


猜你喜歡:
- 放冷箭的法語(yǔ)翻譯
- 動(dòng)校正的法語(yǔ)翻譯
- 哺乳期的法語(yǔ)翻譯
- 多數(shù)地的法語(yǔ)翻譯
- 強(qiáng)雙氧水的法語(yǔ)翻譯
- 擺闊的法語(yǔ)翻譯
- 密探的法語(yǔ)翻譯
- 直至的法語(yǔ)翻譯
- 貨場(chǎng)的法語(yǔ)翻譯
- 合謀反對(duì)某人的法語(yǔ)翻譯
- 外感受性的的法語(yǔ)翻譯
- 苯酚二磺酸的法語(yǔ)翻譯
- 石欄的法語(yǔ)翻譯
- 再展開(kāi)的法語(yǔ)翻譯
- 磷酸鹽熔珠反應(yīng)的法語(yǔ)翻譯
- 直接及物動(dòng)詞的法語(yǔ)翻譯
- 域面積的法語(yǔ)翻譯
- 顏色學(xué)的法語(yǔ)翻譯
- 杳無(wú)蹤跡的法語(yǔ)翻譯
- 婉言謝絕的法語(yǔ)翻譯
- 溫?zé)岬牡姆ㄕZ(yǔ)翻譯
- 再生的的法語(yǔ)翻譯
- 在特定情況下的法語(yǔ)翻譯
- 大聲宣布某事的法語(yǔ)翻譯
- 銀鮫屬的法語(yǔ)翻譯
- 瓶爾小草的法語(yǔ)翻譯
- 使受侮辱的的法語(yǔ)翻譯
- 腰包的法語(yǔ)翻譯
- 艾迪斯氏計(jì)數(shù)的法語(yǔ)翻譯
- 異說(shuō)的法語(yǔ)翻譯
- 羥基酮的法語(yǔ)翻譯
- 默默的法語(yǔ)翻譯
- 白胡子的的法語(yǔ)翻譯
- 用稻草包水管的法語(yǔ)翻譯
- 型鍛的法語(yǔ)翻譯
- 下頜緣平面的法語(yǔ)翻譯
- 使色彩鮮艷的法語(yǔ)翻譯
- 去硼的法語(yǔ)翻譯
- 政府當(dāng)局的法語(yǔ)翻譯