翻譯和注釋
譯文
六朝的繁華已成陳跡,放眼望去,只見草色連空,那天淡云閑的景象,倒是自古至今,未發(fā)生什么變化。
敬亭山象一面巨大的翠色屏風(fēng),展開在宣城的近旁,飛鳥來去出沒都在山色的掩映之中。
宛溪兩岸,百姓臨河夾居,人歌人哭,摻合著水聲,隨著歲月一起流逝。
深秋時節(jié)的密雨,象給上千戶人家掛上了層層的雨簾;
落日時分,夕陽掩映著的樓臺,在晚風(fēng)中送出悠揚的笛聲。
心頭浮動著對范蠡的懷念,無由相會,只見五湖方向,一片參差煙樹而已。
注釋
此詩作于文宗開成(836-840)年間,當(dāng)時杜牧任宣州(今安徽宣城)團練判官。城東有宛溪,城東北有敬亭山。城中開元寺,原名永樂寺,東晉時建。
人歌人哭:指人生之喜慶吊喪,即生死過程。《禮記·檀弓》:“晉獻文子成室,張老曰:'美哉輪焉!美哉奐焉!歌于斯,哭于斯,聚國族于斯?!?br/>范蠡:春秋時輔佐越王勾踐打敗吳王夫差,功成之后,為了避免越王的猜忌,乘扁舟歸隱五湖。
五湖:舊說太湖有五湖。
譯文二
六朝留下的文物已草蔽連空,只有這淡遠的天空和飄忽的白云依舊古今相同。
蒼山翠柏間百鳥飛來飛去,世世代代生活水鄉(xiāng)山寨中。
簾幕外千家承受連綿秋雨,日落西山傳來悠揚的笛聲。
內(nèi)心里悵惘無緣見到范蠡,只好掠過樹木凝望太湖東。
注釋二
⑴宣州:唐代州名,在今安傲省宣城縣一帶。開元寺:建于東晉,初名永安寺,唐開元二十六年(738)改名開元寺。水閣:開元寺中臨宛溪而建的樓閣。宛溪:又叫東溪,在宣州城東。夾溪居人:夾宛溪兩岸居住著許多人家。
⑵六朝:指吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代。文物:指禮樂典章。
⑶淡:恬靜。閑:悠閑。
⑷人歌人哭:語出《禮記,檀弓下》:“歌于斯,哭于斯,聚國族于斯,”意思是祭祀時可以在室內(nèi)奏樂,居喪時可以在這里痛哭,也可以在這里宴聚國賓及會聚宗族。詩中借指宛溪兩岸的人世世代代居住在這里。
⑸笛風(fēng):笛聲隨風(fēng)飄動。
⑹范蠡:春秋末政治家,字少伯,楚國宛(今河南省南陽縣)人,越國大夫,輔佐越王勾踐滅吳,事成后游于齊國,改名鴟夷皮子。到陶(今山東定陶西北),又改名陶朱公,以經(jīng)商致富?!秴窃酱呵铩分姓f他“乃乘扁舟,出三江,入五湖,人莫知其所適?!?br/>⑺參差:高低不齊的樣子。五湖:指太湖及其相屬的滆湖、洮湖、射湖、貴湖等四個小湖的合稱,因而它可以用作太湖的別稱。其他在宣州城之東,屬江蘇省。這里指太湖。
題宣州開元寺水閣,閣下宛溪,夾溪居人問答
問:《題宣州開元寺水閣,閣下宛溪,夾溪居人》的作者是誰?
答:題宣州開元寺水閣,閣下宛溪,夾溪居人的作者是杜牧
問:題宣州開元寺水閣,閣下宛溪,夾溪居人是哪個朝代的詩文?
答:題宣州開元寺水閣,閣下宛溪,夾溪居人是唐代的作品
問:題宣州開元寺水閣,閣下宛溪,夾溪居人是什么體裁?
答:七律
問:六朝文物草連空,天淡云閑今古同 出自哪首詩文,作者是誰?
答:六朝文物草連空,天淡云閑今古同 出自 唐代杜牧的《題宣州開元寺水閣,閣下宛溪,夾溪居人》
問:六朝文物草連空,天淡云閑今古同 的下一句是什么?
答:六朝文物草連空,天淡云閑今古同 的下一句是 鳥去鳥來山色里,人歌人哭水聲中。
問:出自杜牧的名句有哪些?
答:杜牧名句大全
題宣州開元寺水閣,閣下宛溪,夾溪居人賞析
這首七律寫于唐文宗開成年間。當(dāng)時杜牧任宣州(今安徽宣城)團練判官。宣城城東有宛溪流過,城東北有秀麗的敬亭山,風(fēng)景優(yōu)美。南朝詩人謝朓曾在這里做過太守,杜牧在另一首詩里稱為“詩人小謝城”。城中開元寺(本名永樂寺),建于東晉時代,是名勝之一。杜牧在宣城期間經(jīng)常來開元寺游賞賦詩。這首詩抒寫了詩人在寺院水閣上,俯瞰宛溪,眺望敬亭時的古今之慨。
詩一開始寫登臨覽景,勾起古今聯(lián)想,造成一種籠罩全篇的氣氛:六朝的繁華已成陳跡,放眼望去,只見草色連空,那天淡云閑的景象,倒是自古至今,未發(fā)生什么變化。這種感慨固然由登臨引起,但聯(lián)系詩人的經(jīng)歷看,還有更深刻的內(nèi)在因素。詩人此次來宣州已經(jīng)是第二回了。八年前,沈傳師任宣歙觀察使(治宣州)的時候,他曾在沈的幕下供職。這兩次的變化,如他自己所說:“我初到此未三十,頭腦釤利筋骨輕。”“重游鬢白事皆改,唯見東流春水平?!保ā蹲孕莞肮偃刖贩昱崽古泄贇w宣州,因題贈》)這自然要加深他那種人世變易之感。這種心情滲透在三、四兩句的景色描寫中:敬亭山象一面巨大的翠色屏風(fēng),展開在宣城的近旁,飛鳥來去出沒都在山色的掩映之中。宛溪兩岸,百姓臨河夾居,人歌人哭,摻合著水聲,隨著歲月一起流逝。這兩句似乎是寫眼前景象,寫“今”,但同時又和“古”相溝通。飛鳥在山色里出沒,固然是向來如此,而人歌人哭,也并非某一片刻的景象。“歌哭”語出《禮記·檀弓》:“晉獻文子成室,張老曰:‘美哉輪焉!美哉奐焉!歌于斯,哭于斯,聚國族于斯。’”“歌哭”言喜慶喪吊,代表了人由生到死的過程?!叭烁枞丝匏曋小?,宛溪兩岸的人們就是這樣世世代代聚居在水邊。這些都不是詩人一時所見,而是平時積下的印象,在登覽時被觸發(fā)了。接下去兩句,展現(xiàn)了時間上并不連續(xù)卻又每每使人難忘的景象:一是深秋時節(jié)的密雨,象給上千戶人家掛上了層層的雨簾;一是落日時分,夕陽掩映著的樓臺,在晚風(fēng)中送出悠揚的笛聲。兩種景象:一陰一晴;一朦朧,一明麗。在現(xiàn)實中是難以同時出現(xiàn)的。但當(dāng)詩人面對著開元寺水閣下這片天地時,這種雖非同時,然而卻是屬于同一地方獲得的印象,匯集復(fù)合起來了,從而融合成一個對宣城、對宛溪的綜合而長久性的印象。這片天地,在時間的長河里,就是長期保持著這副面貌吧?這樣,與“六朝文物草連空”相映照,那種文物不見、風(fēng)景依舊的感慨,自然就愈來愈強烈了??陀^世界是持久的,歌哭相迭的一代代人生卻是有限的。這使詩人沉吟和低回不已,于是,詩人的心頭浮動著對范蠡的懷念,無由相會,只見五湖方向,一片參差煙樹而已。五湖指太湖及與其相屬的四個小湖,因而也可視作太湖的別名。從方位上看,它們是在宣城之東。春秋時范蠡曾輔助越王勾踐打敗吳王夫差,功成之后,為了避免越王的猜忌,乘扁舟歸隱于五湖。
他徜徉在大自然的山水中,為后人所艷羨。詩中把宣城風(fēng)物,描繪得很美,很值得流連,而又慨嘆六朝文物已成過眼云煙,大有無法讓人生永駐的感慨。這樣,游于五湖享受著山水風(fēng)物之美的范蠡,自然就成了詩人懷戀的對象了。
詩人的情緒并不高,但把客觀風(fēng)物寫得很美,并在其中織入“鳥去鳥來山色里”、“落日樓臺一笛風(fēng)”這樣一些明麗的景象,詩的節(jié)奏和語調(diào)輕快流走,給人爽利的感覺。明朗、健爽的因素與低回惆悵交互作用,在這首詩里體現(xiàn)出了杜牧詩歌的所謂拗峭的特色。(余恕誠)
- 金陵野外廢寺寒花窈嫋蔓頹墻,古寺蒼苔晝掩房。犬吠屋頭山杳杳,蟲鳴階隙草荒芒。池塘澹月蒹葭冷,籬落西風(fēng)橘柚香。六代江山金碧地,斷碑留得管興亡。
- 和朱世同韻聊向空山避世喧,數(shù)椽茅屋鎖苔錢。怕逢俗客慵開戶,欣慕前賢愿執(zhí)鞭。已見二毛真老矣,幸存三徑盍終焉。細思萬計惟閒好,敢為浮名誤百年。
- 弟第一百五十一兄弟分離苦,凄涼憶去年。何以有羽翼,飛去墮爾前。
- 諸瑩拜掃晚歸長汀雨意早垂垂,寒云晚更低??罩袝r散點,道上不成泥。綠柳桃相映,黃花麥與齊。迂回余百里,喜見舊松堤。
- 塞上行西風(fēng)應(yīng)時筋角堅,承露牧馬水草冷。可憐黃河九曲盡,氈館牢落胡無影。
- 偈云門一曲臘月二十五,瑞雪飄空積滿江山塢。峻嶺寒梅花正吐。手把須彌槌,笑打虛空鼓。驚起憍梵缽提,冷汗透身如雨。
- 漁歌子畫溪,作漁歌子十解,述古調(diào)也?!趺疄愁^屋數(shù)間。放船收盡一溪山。聊適興,且怡顏。問天難買是真閑。
- 恭謝侍讀仁皇訓(xùn)典徹章御賜杜工部紫宸殿詩退丹地從容接細氈,豈徒口耳漫周旋。帝王家法由心法,典策言傳以道傳。章徹誦筵天意悅,恩隆賜典露華鮮。禮文稽古皆成憲,主德由斯志罔愆。
- 憶原上人一兩棕鞋八尺藤,廣陵行遍又金陵。不知竹雨竹風(fēng)夜,吟對秋山那寺燈。
- 友賢堂筑堂傍西廡,非悅輪奐美。公余竟何之,行行輒至止。紛紜屏玩好,周遭羅經(jīng)史。晤對今偉人,尚論古君子。擇善固毋倦,勝良自自喜。衛(wèi)公骨雖朽,妙語猶在耳。