翻譯和注釋
譯文
爐火熊熊燃燒,紅星四濺,紫煙蒸騰,廣袤的天地被紅彤彤的爐火照得通明。
煉銅工人在明月之夜,一邊唱歌一邊勞動,他們的歌聲打破幽寂的黑夜,震蕩著寒天河流。
注釋
秋浦:縣名,唐時先屬宣州,后屬池州,在今安徽省貴池縣西。秋浦因流經(jīng)縣城之西的秋浦河得名。
爐火:唐代,秋浦乃產(chǎn)銅之地。此指煉銅之爐火
赧郎:紅臉漢。此指煉銅工人。赧:原指因羞愧而臉紅,此指臉被爐火所映紅。
秋浦歌十七首·其十四問答
問:《秋浦歌十七首·其十四》的作者是誰?
答:秋浦歌十七首·其十四的作者是李白
問:秋浦歌十七首·其十四是哪個朝代的詩文?
答:秋浦歌十七首·其十四是唐代的作品
問:秋浦歌十七首·其十四是什么體裁?
答:五絕
問:爐火照天地,紅星亂紫煙 出自哪首詩文,作者是誰?
答:爐火照天地,紅星亂紫煙 出自 唐代李白的《秋浦歌十七首·其十四》
問:爐火照天地,紅星亂紫煙 的下一句是什么?
答:爐火照天地,紅星亂紫煙 的下一句是 赧郎明月夜,歌曲動寒川。
問:出自李白的名句有哪些?
答:李白名句大全
秋浦歌十七首·其十四賞析
秋浦,在今安徽省貴池縣西,是唐代銀和銅的產(chǎn)地之一。大約公元753年(天寶十二年),李白漫游到此,寫了組詩《秋浦歌》。此篇是其中第十四首。這是一首正面描寫和歌頌冶煉工人的詩歌,在我國浩如煙海的古典詩歌中較為罕見,因而極為可貴。
“爐火照天地,紅星亂紫煙”,詩一開頭,便呈現(xiàn)出一幅色調(diào)明亮、氣氛熱烈的冶煉場景:爐火熊熊燃燒,紅星四濺,紫煙蒸騰,廣袤的天地被紅彤彤的爐火照得通明。詩人用了“照”、“亂”兩個看似平常的字眼,但一經(jīng)煉入詩句,便使冶煉的場面卓然生輝。透過這生動景象,不難感受到詩人那種新奇、興奮、驚嘆之情。
接著兩句“赧郎明月夜,歌曲動寒川”,轉(zhuǎn)入對冶煉工人形象的描繪。詩人以粗獷的線條,略加勾勒,冶煉工人雄偉健壯的形象便躍然紙上。“赧郎”二字用詞新穎,頗耐尋味?!棒觥保敢蚝π叨樇t;這里是指爐火映紅人臉。從“赧郎”二字,可以聯(lián)想到他們健美強(qiáng)壯的體魄和勤勞、樸實(shí)、熱情、豪爽、樂觀的性格。結(jié)句“歌曲動寒川”,關(guān)合了上句對人物形象的塑造。冶煉工人一邊勞動,一邊歌唱,那嘹亮的歌聲使寒冷的河水都蕩漾起來了。他們唱的什么歌,詩人未加明點(diǎn),讀者可以作出各式各樣的補(bǔ)充和聯(lián)想。歌聲把寒川激蕩了,當(dāng)然不會,這只是詩人的獨(dú)特感受,是夸張之筆,卻極為傳神。如果說,“赧郎”句只是描繪了明月、爐火交映下冶煉工人的面部肖像,那么,這一句則揭示出他們的內(nèi)心世界,他們豐富的情感和優(yōu)美的情操,字里行間飽含著詩人的贊美歌頌之情。
這是一幅瑰瑋壯觀的秋夜冶煉圖。在詩人神奇的畫筆下,光、熱、聲、色交織輝映,明與暗、冷與熱、動與靜烘托映襯,鮮明、生動地表現(xiàn)了火熱的勞動場景,酣暢淋漓地塑造了古代冶煉工人的形象,確是古代詩歌寶庫中放射異彩的藝術(shù)珍品。
- 真州梅欹倒幾株梅,黏枝半是苔。相傅前代種,曾歷太平來。山冷雪猶在,春深花始開。亂離無酒賣,嚼蕊當(dāng)銜杯。
- 重寄虬上人一作云峰別,三看花柳朝。青山隔遠(yuǎn)路,明月空長霄。鵲浴西江雨,雞鳴東海潮。此情勞夢寐,況道雙林遙。
- 奉和襲美茶具十詠茶塢茗地曲隈回,野行多繚繞。向陽就中密,背澗差還少。遙盤云髻慢,亂簇香篝小。何處好幽期,滿巖春露曉。
- 登西湖北樓澄霽無涯混一區(qū),似開塵綱到華胥。圖抨水墨煙昏處,國占清涼月上初。云夢澤寬城邑遠(yuǎn),華嚴(yán)川好酒胥疏。祇期擺脫名韁了,來約真仙傍此居。
- 舟行青溪道中入歙十二首刺桐花發(fā)草如藍(lán),欲卸綿袍剪紵衫。一夜春霜忽如雪,江南天氣不家蠶。
- 斑竹夫人山谷青奴娛夜,秋崖斑媛專房。爾定婕妤失笑,爾孫流落荒涼。
- 宿孤館落日投村戍,愁生為客途。寒山晴后綠,秋月夜來孤。橘樹千株在,漁家一半無。自知風(fēng)水靜,舟系岸邊蘆。
- 病中作破裘縫更暖,糲食美無余。摩詰病說法,虞卿窮著書。身羸支枕久,足蹇下堂疏。今日晴窗好,幽懷得細(xì)攄。
- 題嘉興永樂院檇李亭土化吳王甲,骨朽越王兵。五月菖蒲草,千年檇李城。蒲根蛙怒嚎,城中烏夜鳴。吳越滅已久,客心空屏營。落日孤亭間,悠悠鍾磬聲。
- 贛石萬堆頑碧聳峣嶕,壅遏江流氣勢驕。鐵馬陣橫秋戰(zhàn)苦,水犀軍亂夜聲囂。呂梁謾記莊篇險,滟滪休夸蜀道遙。怒激波聲猶可避,中傷榮路不相饒。
- 1柚米