翻譯和注釋
譯文
司馬光和一群小孩子在庭院里面玩,一個(gè)小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
譯文二
司馬光7歲時(shí),已經(jīng)像成人一樣莊重。聽人講《左氏春秋》,特別喜歡,了解其大意后回來以后講給家人聽。從那以后,他對(duì)《左氏春秋》喜歡得愛不釋手,甚至忘記饑渴和寒暑。司馬光和一群小孩子在庭院里面玩,一個(gè)小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
注釋
光生七歲:司馬光長(zhǎng)到七歲。光,即司馬光,字君實(shí),陜州夏縣(現(xiàn)在山西)人。北宋大臣,史學(xué)家,編撰《資治通鑒》等書。司馬光:字君實(shí),陜州夏縣(現(xiàn)在山西)人。北宋大臣,史學(xué)家,編撰《資治通鑒》等書。
凜然:嚴(yán)肅莊重的樣子。
聞:聽、聽到?!奥劇痹谖难晕闹兄饕?種意思①聽,聽到 如本文中的“聞講《左氏春秋》”。②聽說,知道③報(bào)告上級(jí)④用鼻子嗅。⑥聲望,威望。如《傷仲永》中的“不能稱前時(shí)之聞。
《左氏春秋》:又稱《左傳》,相傳是春秋時(shí)期左丘明編撰的一部史書。
退:回家。了:了解。
于:在。庭:庭院。
大旨:大意,主要意思。
自:是自此,從此。
釋:放下。
甕:口小腹大的一種容器。
皆:全,都。
棄去:逃走。
光:指司馬光。
破:打開,打破。
迸:涌出。
破甕救友問答
問:《破甕救友》的作者是誰(shuí)?
答:破甕救友的作者是司馬光
問:破甕救友是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:破甕救友是宋代的作品
問:光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指 出自哪首詩(shī)文,作者是誰(shuí)?
答:光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指 出自 宋代司馬光的《破甕救友》
問:光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指 的下一句是什么?
答:光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指 的下一句是 自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。
問:出自司馬光的名句有哪些?
答:司馬光名句大全
- 永叔自南陽(yáng)至余郊迓焉首訪謝公奄然相與流涕郭門臨汝水,鏡色入高衢。鞍馬過其上,塵襟蕩已無。及郊逢故友,出涕各沾襦。神物喪頭角,空存尾與軀。溝木失匠斲,誰(shuí)施藍(lán)與朱。并轡不能語(yǔ),斯文其已夫。歸來授予館,自為炊雕胡。且勿厭茲會(huì),日月易以徂。
- 榆林郡歌山頭松柏林。山下泉聲傷客心。千里萬里春草色。黃河?xùn)|流流不息。黃龍戍上游俠兒。愁逢漢使不相識(shí)。
- 沁園春以為嘆息。偶因庭竹有感,因作此詞春事方濃,寂寞此君,誰(shuí)相品題。到僝桃僽李,鳩邊雨急,埋薇瘞藥,燕外泥肥。鳥影舒炎,黃埃漲暑,又過綠陰青子時(shí)。夫然后,向猷家載酒,詡室題詩(shī)。風(fēng)標(biāo)如此清奇。嘆世俗炎涼真可悲??囱劭辗材?,云霄直上,心交古B230,霜雪相依。彈壓溪山,留連風(fēng)月,紅紫紛紛誰(shuí)似之。人間世,這淡中風(fēng)味,兒輩爭(zhēng)知。
- 宿東魯父居二首郡國(guó)何時(shí)極,羇愁觸處生。望隨天不盡,春共野兼平。煙樹淮南闊,漁鹽楚俗輕。飄零五年別,嘆息鬢毛更。
- 移住別友自到西川住,惟君別有情。常逢對(duì)門遠(yuǎn),又隔一重城。
- 殊不惡齋秋晚閑吟五絕市聲洶洶鼓催陣,日影駸駸潮漲痕。消磨意氣默數(shù)息,把翫光陰牢閑門。
- 贈(zèng)上虞胡少府百篇求仙不在煉金丹,輕舉由來別有門。日晷未移三十刻,風(fēng)騷已及四千言。宏才尚遣居卑位,公道何曾雪至冤。斂板塵中無恨色,應(yīng)緣利祿副晨昏。
- 頌四賓主一揮凜凜劍鋒寒,函蓋乾坤絕自觀??靶μ忑垷o可說,示人祗在指頭端。
- 送薛溫州(驚字)昨日饋連營(yíng),今來刺列城。方期建禮直,忽訪永嘉程???nèi)裁詩(shī)暇,樓中遲客情。憑君減千騎,莫遣海鷗驚。
- 柳季修知丞以詩(shī)見貽次韻為謝古木陰陰繞屋廬,官居端的似田居。詩(shī)清子厚龍城句,字瘦誠(chéng)懸殿壁書。那復(fù)有心追四至,只應(yīng)無事富三馀。一樽閒論金罍?zhǔn)?,為笑紛紛竭澤漁。
- 10摩爾怪獸