翻譯和注釋
譯文
封侯的意念早已絲毫不存,悠悠然遠離了塵世的囂紛。
種著瓜又不廢讀書之樂,這樣的生活貴比千金。
遠遠望去,江南的原野湖沼多過土地,春天的山峰半掩著浮云。
我這一生已漸漸老去,要說隱居的高致,那是遠遠比不上您這位高人。
注釋
薛氏:指薛師石,字景石,永嘉人,隱居在會昌湖西,名其居室為“瓜廬”,因號瓜廬翁。
“不作”句:《史記·蕭相國世家》載:漢初有個人叫召平,秦朝時曾做過東陵侯,秦亡不仕,種瓜于長安青門外,世稱青門瓜。詩人在這里贊揚薛氏“不作封侯念”,暗用了這個典故。
遠世紛:遠離塵世的紛爭。
學圃:學習種蔬菜。君:指薛師石。
薛氏瓜廬問答
問:《薛氏瓜廬》的作者是誰?
答:薛氏瓜廬的作者是趙師秀
問:薛氏瓜廬是哪個朝代的詩文?
答:薛氏瓜廬是宋代的作品
問:薛氏瓜廬是什么體裁?
答:五律
問:不作封侯念,悠然遠世紛 出自哪首詩文,作者是誰?
答:不作封侯念,悠然遠世紛 出自 宋代趙師秀的《薛氏瓜廬》
問:不作封侯念,悠然遠世紛 的下一句是什么?
答:不作封侯念,悠然遠世紛 的下一句是 惟應(yīng)種瓜事,猶被讀書分。
問:出自趙師秀的名句有哪些?
答:趙師秀名句大全
薛氏瓜廬賞析
薛師石與“永嘉四靈”過從甚密,常以詩相唱和。他隱居不仕,嘗筑室于會昌湖西,并名其室為“瓜廬”。詩人傾慕他耕讀自樂,甘于淡泊的隱士風范,所以寫下這首五律贊賞他。
- 芳草復芳草芳草復芳草,有人孤倚樓。明月復明月,何處照離洲。相見渺無期,此恨詎相知。日暮天寒吹屬玉,蠻江豆蔻重重綠。
- 再題巾山二絕貽王如山監(jiān)簿北山自負任翻句,多少詩人閣筆休。戎挾兩峰懷袖去,并它句子一時收。
- 野寺病居喜盧綸見訪青青麥壟白云陰,古寺無人新草深。乳燕拾泥依古井,鳴鳩拂羽歷花林。千年駁蘚明山履,萬尺垂蘿入水心。一臥漳濱今欲老,誰知才子忽相尋。
- 對酒老態(tài)日日增,歡意時時改。唯有對壺觴,依然此心在。
- 將赴宣州留題揚州禪智寺故里溪頭松柏雙,來時盡日倚松窗。杜陵隋苑已絕國,秋晚南游更渡江。
- 謝韓秀才送松栽四首已將疏懶寄云巒,人世於今有萬端。整頓林泉宜急急,上還簪綬亦看看。移根遠帶前山澗,荷鍤行沖小雨殘。急爾成林十年后,颼颼為作暑天寒。
- 減字木蘭花心顛意耍。難辨身中真共假。意耍心顛。招得全生罪孽愆。心寧意息。定里閑閑明慧力。意息心寧。道自歸而神自靈。
- 春晴野步春風搖天宇,散策喜徐步。樂與二三子,綠草池塘路。鳩鳴桑枯春,川闊牛羊暮。眷言益妍暖,更約窮逸趣。
- 新晴愛月(一作山齋玩月)野性平生惟愛月,新晴半夜睹蟬娟。起來自擘紗窗破,恰漏清光落枕前。
- 宮詞聞?wù)f君王御宴回,宮人留鑰內(nèi)門開。琵琶撥盡黃昏月,不見花間鳳輦來。