戊午上高宗封事
紹興八年十一月日,右通直郎樞密院編修臣胡銓?zhuān)?jǐn)齋沐裁書(shū),昧死百拜,獻(xiàn)于皇帝陛下。
臣謹(jǐn)按:王倫本一狎邪小人,市井無(wú)賴,頃緣宰相無(wú)識(shí),遂舉以使虜,專(zhuān)務(wù)詐誕,斯罔天聽(tīng),驟得美官,天下之人切齒唾罵。今者無(wú)故誘致虜使,以“詔諭江南”為名,是欲臣妾我也,是欲劉豫我也!劉豫臣事丑虜,南面稱(chēng)王,自以為子孫帝王、萬(wàn)世不拔之業(yè),一旦豺狼改慮,捽而縛之,父子為虜。商鑒不遠(yuǎn),而倫又欲陛下效之。
夫天下者,祖宗之天下也;陛下所居之位,祖宗之位也。奈何以祖宗之天下為犬戎之天下,以祖宗之位為犬戎藩臣之位?陛下一屈膝,則祖宗廟社之靈盡污夷狄,祖宗數(shù)百年之赤子盡為左衽,朝廷宰執(zhí)盡為陪臣,天下之士大夫皆當(dāng)裂冠毀冕,變?yōu)楹?。異時(shí)豺狼無(wú)厭之求,安知不加我以無(wú)禮如劉豫也哉!夫三尺童子至無(wú)知也,指犬豕而使之拜,則怫然怒。今丑虜,則犬豕也。堂堂大國(guó),相率而拜犬豕,曾童孺之所羞,而陛下忍為之邪?
倫之議乃曰:“我一屈膝,則梓宮可還,太后可復(fù),淵圣可歸,中原可得?!眴韬?!自變故以來(lái),主和議者,誰(shuí)不以此說(shuō)啖陛下哉?然而卒無(wú)一驗(yàn),則虜之情偽已可知矣。而陛下尚不覺(jué)悟,竭民膏血而不恤,忘國(guó)大仇而不報(bào),含垢忍恥,舉天下而臣之甘心焉。就令虜決可和,盡如倫議,天下后世謂陛下何如主?況丑虜變?cè)p百出,而倫又以奸邪濟(jì)之,梓宮決不可還,太后決不可復(fù),淵圣決不可歸,中原決不可得。而此膝一屈,不可復(fù)伸;國(guó)勢(shì)陵夷,不可復(fù)振,可為痛哭流涕長(zhǎng)太息矣。
向者陛下間關(guān)海道,危如累卵,當(dāng)時(shí)尚不肯北面臣敵,況今國(guó)勢(shì)稍張,諸將盡銳,士卒思奮。只如頃者敵勢(shì)陸梁,偽豫入寇,固嘗敗之于襄陽(yáng),敗之于淮上,敗之于渦口,敗之于淮陰,較之前日蹈海之危,已萬(wàn)萬(wàn)矣!倘不得已而至于用兵,則我豈遽出虜人下哉?今無(wú)故而反臣之,欲屈萬(wàn)乘之尊,下穹廬之拜,三軍之士不戰(zhàn)而氣已索。此魯仲連所以義不帝秦,非惜夫帝秦之虛名,惜夫天下大勢(shì)有所不可也!今內(nèi)而百官,外而軍民,萬(wàn)口一談,皆欲食倫之肉。謗議洶洶,陛下不聞,正恐一旦變作,禍且不測(cè)。臣竊謂不斬王倫,國(guó)之存亡未可知也。
雖然,倫不足道也,秦檜以心腹大臣而亦為之。陛下有堯舜之資,檜不能致陛下如唐虞,而欲導(dǎo)陛下為石晉。近者禮部侍郎曾開(kāi)等引古誼以折之,檜乃厲聲責(zé)曰:“侍郎知故事,我獨(dú)不知!”則檜之遂非狠愎,已自可見(jiàn)。而乃建白,令臺(tái)諫侍臣僉議可否,是明畏天下議己,而令臺(tái)諫侍臣共分謗耳。有識(shí)之士,皆以為朝廷無(wú)人。吁,可惜哉!孔子曰:“微管仲,吾其被發(fā)左衽矣?!狈蚬苤?,霸者之佐耳,尚能變左衽之區(qū),而為衣裳之會(huì)。秦檜,大國(guó)之相也,反驅(qū)衣冠之俗,歸左衽之鄉(xiāng)。則檜也,不唯陛下之罪人,實(shí)管仲之罪人矣。孫近附會(huì)檜議,遂得參知政事。天下望治有如饑渴,而近伴食中書(shū),漫不敢可否事。檜曰“虜可和”,近亦曰“可和”;檜曰“天子當(dāng)拜”,近亦曰“當(dāng)拜”。臣嘗至政事堂,三發(fā)問(wèn)而近不答,但曰:“已令臺(tái)諫侍從議矣”。嗚呼!參贊大政,徒取充位如此,有如虜騎長(zhǎng)驅(qū),尚能折沖御侮耶?臣竊謂:秦檜、孫近亦可斬也!
臣備員樞屬,義不與檜等共戴天。區(qū)區(qū)之心,愿斷三人頭,竿之藁街。然后羈留虜使,責(zé)以無(wú)禮,徐興問(wèn)罪之師,則三軍之士不戰(zhàn)而氣自倍。不然,臣有赴東海而死耳,寧能處小朝廷求活耶?小臣狂妄,冒瀆天威,甘俟斧鉞,不勝隕越之至!
翻譯和注釋
譯文
紹興八年十一月,右通直郎樞密院編修官臣子胡銓?zhuān)S戒沐浴,恭敬地寫(xiě)下這篇奏疏,冒著死罪獻(xiàn)于皇帝陛下。
我恭謹(jǐn)?shù)乜疾爝^(guò):王倫本來(lái)是一個(gè)行為輕薄奸邪的小人,街市上的狡詐之徒,前不久因宰相秦檜沒(méi)有眼力,竟推舉他出使金國(guó)。他專(zhuān)事奸詐虛妄,欺騙皇上,突然得居高官,天下人無(wú)不痛恨唾罵他。他無(wú)緣無(wú)故地引來(lái)金國(guó)使臣,以“江南詔諭使”的名義同我朝談判,這是想把我大宋當(dāng)作臣妾,想把我大宋看作劉豫啊!劉豫像臣屬一樣侍奉金人,面朝南做上了兒皇帝,他自認(rèn)為這是子孫稱(chēng)帝而萬(wàn)代不會(huì)改變的事業(yè),金人一旦改變主意,就把他揪住捆綁起來(lái),父子都做了俘虜。先例可鑒,記憶猶新,而王倫又想要皇上效法劉豫。天下是祖宗創(chuàng)立的天下,皇上所居的帝位是祖宗傳下的帝位。怎么能把祖宗的天下變?yōu)榻鹑说奶煜拢炎孀诘牡畚蛔兂山鹑烁綄賴?guó)兒皇帝的地位呢!皇上一投降,那么宗廟社稷的神靈都將被金人所玷污,祖宗養(yǎng)育了幾百年的人民都要衣襟向左改變風(fēng)俗了!朝廷執(zhí)政大臣都將降為陪臣,全國(guó)的士大夫都要廢棄漢族的禮服,換上金人的服裝。到時(shí)金人的貪欲無(wú)法滿足,怎么知道他們不會(huì)像對(duì)待劉豫那樣用無(wú)禮的態(tài)度強(qiáng)加到我們頭上呢!三尺兒童是最不懂事的,如果指著狗豬要他跪拜,那他也會(huì)怫然大怒;金人就是狗豬,堂堂宋國(guó),一個(gè)接一個(gè)地拜倒在狗豬腳下,就是小孩子都感到羞恥,難道皇上忍心這樣做嗎?
王倫的意見(jiàn)竟說(shuō):“宋朝只要向金人投降,那么徽宗的靈柩便可歸還,太后便可回國(guó),欽宗便可歸返,中原便可收復(fù)。”唉!自從汴京淪陷以來(lái),主張議和的人,誰(shuí)不是拿這種話來(lái)引誘皇上呢?但是終究沒(méi)有一樁應(yīng)驗(yàn)的,金人是真心還是假意就已經(jīng)非常清楚了。而皇上還不醒悟過(guò)來(lái),耗盡百姓的膏血卻不知顧惜,忘了國(guó)家大仇卻不思報(bào)復(fù),含垢忍辱,拿天下來(lái)臣事金人卻心甘情愿。即使金人一定可以講和,完全像王倫所說(shuō)的那樣,那天下的后人又將會(huì)把皇上說(shuō)成是什么樣的君主呢?何況金人狡詐多端,而且王倫又用奸詐的手段幫助他們,那么徽宗的靈柩決不可能歸還,太后決不可能回國(guó),欽宗決不可能歸返,中原決不可能收復(fù)。然而膝蓋一彎曲便不能再伸直了,國(guó)勢(shì)一衰微便不能再振作了,真叫人為此痛哭流涕長(zhǎng)嘆不已?。?/p>
過(guò)去皇上輾轉(zhuǎn)避難在海道上,危險(xiǎn)得像壘起來(lái)的蛋一樣,那個(gè)時(shí)候尚且不愿面向北方對(duì)敵稱(chēng)臣,何況國(guó)家形勢(shì)逐漸好轉(zhuǎn),將領(lǐng)們竭盡銳氣殺敵,士兵們渴望奮起抗戰(zhàn)。就比如前不久金人勢(shì)力到處侵?jǐn)_,劉豫配合金人入侵,我軍就在襄陽(yáng)、淮水、渦口、淮陰等地?fù)魯∵^(guò)他們。比起流離在海上那樣的危險(xiǎn)境遇,當(dāng)然已經(jīng)好了萬(wàn)倍。假使不得已而非用兵不可,我們難道就一定會(huì)敗在金人之下嗎?現(xiàn)在無(wú)緣無(wú)故地反而臣服于金人,要委屈皇帝的尊嚴(yán),向金人俯首跪拜,三軍將士不等作戰(zhàn)士氣就已經(jīng)衰竭了。這就是魯仲連仗義不尊秦為帝的原因,不是舍不得那尊秦為帝的虛名,而是顧惜那天下大勢(shì)不容許這樣做。朝廷內(nèi)大小官員,朝廷外軍隊(duì)和百姓,異口同聲,都想吃王倫的肉。內(nèi)外議論紛紛,皇上卻不聞不問(wèn),我真擔(dān)心一旦事變發(fā)生,禍害將不可預(yù)料。我私下認(rèn)為不殺掉王倫,國(guó)家的存亡就不可想象。
縱然如此,王倫不值一說(shuō),而秦檜憑著朝廷心腹大臣的身份也做出這樣的事?;噬嫌刑茍?、虞舜的才資,秦檜不能使皇上成為唐堯、虞舜一樣的國(guó)君,卻想誘導(dǎo)皇上做石敬塘那樣的兒皇帝。禮部侍郎曾開(kāi)等人引用古人所說(shuō)的道理來(lái)駁斥他,秦檜竟大聲責(zé)備他們說(shuō):“你知道古人的事,我難道不知道嗎!”秦檜堅(jiān)持錯(cuò)誤、不聽(tīng)別人的勸告,從這件事上就自然可以看清楚。至于他提出建議,讓御史臺(tái)、諫院和左右侍從共同討論可否議和,這大概是害怕天下人議論自己,而讓御史臺(tái)、諫院和左右侍從共同來(lái)分擔(dān)輿論的指責(zé)。有見(jiàn)識(shí)的人士,都以為朝廷沒(méi)有人才。唉!真痛惜啊!孔子說(shuō):“倘若沒(méi)有管仲,我們恐怕要披著頭發(fā),衣衽向左了?!惫苤俨贿^(guò)是霸主齊桓公的助手罷了,還能改變衣衽向左的地區(qū),協(xié)助主持會(huì)盟各國(guó)諸侯。秦檜是大國(guó)的宰相,反而驅(qū)使百姓放棄文明風(fēng)俗,成為衣衽向左的地區(qū)。那么秦檜不僅是皇上的罪人,實(shí)在也是管仲的罪人了。孫近附和秦檜的意見(jiàn),于是做到參知政事。天下人盼望太平如饑似渴,孫近卻在中書(shū)省吃白飯,議事時(shí)完全不表示贊成或反對(duì)。秦檜說(shuō)對(duì)敵國(guó)可以講和,孫近也說(shuō)可以講和;秦檜說(shuō)天子應(yīng)當(dāng)向金人下拜,孫近也說(shuō)應(yīng)當(dāng)下拜。我曾經(jīng)到過(guò)政事堂,多次提出質(zhì)問(wèn)而孫近卻不回答,只是說(shuō):“已經(jīng)命令御史臺(tái)、諫院和左右侍從討論了?!卑?!參預(yù)決定國(guó)家大事卻只求討人喜歡,空占官位到了這種地步,如果敵騎長(zhǎng)驅(qū)直入,還能抗拒敵人抵御外侮嗎?我私下認(rèn)為秦檜、孫近也應(yīng)該斬首。
我充當(dāng)樞密院一名屬員,誓不與秦檜等同活在一個(gè)天底下。我的小小心愿,就是希望將秦檜、王倫、孫近三人斬首,把他們的頭顱懸掛在竹竿上到藁街上去示眾。然后拘留金國(guó)使者,責(zé)備他們違背禮義,再?gòu)娜莸嘏沙鲇懛ソ饑?guó)的軍隊(duì),那么三軍將土不待作戰(zhàn)就已勇氣倍增。不這樣的話,我只有跳入東海一死罷了,豈能留在小朝廷茍且偷生嗎?小臣狂妄,冒犯了陛下的尊嚴(yán),甘心等待著處罰,不勝惶恐之至。
注釋
封事:密封的奏章。古時(shí)群臣上奏章表,一般不用封緘,如事涉機(jī)密,為防泄露,就封以皂囊(黑色絲織口袋)。
紹興:南宋皇帝趙構(gòu)年號(hào),1131年至1162年。十一月日:十一月某日。
右通直郎:官職,六品文官。樞密院:官署名稱(chēng)。宋代樞密院主要管理軍事機(jī)密及邊防等事,與中書(shū)省并稱(chēng)“二府”,同為最高國(guó)務(wù)機(jī)關(guān)。樞密院長(zhǎng)官樞密使、知樞密院事以士人充任,副職間用武臣。編修:官職名,掌修國(guó)史、實(shí)錄。樞密院設(shè)編修官,負(fù)責(zé)編纂記述。紹興五年,胡銓任樞密院編修官。
齋沐:齋戒沐浴,以示虔誠(chéng)。裁書(shū):裁箋作書(shū),寫(xiě)信。這里指寫(xiě)此封事。
謹(jǐn)按:恭敬論述。按,經(jīng)過(guò)考察核實(shí)得出的結(jié)論。
王倫:字正道,莘縣(今山東莘縣)人。紹興七年(1137年),徽宗和寧德后死于金國(guó),王倫任迎奉梓宮使,出使金國(guó),答應(yīng)割地議和。紹興八年(1138年),王倫出使金國(guó),不久即與金國(guó)使臣同回臨安。紹興九年,王倫再次出使金國(guó)被拘,六年后拒絕降金,自云:“臣今將命被留,欲污以偽職,臣敢愛(ài)一死以辱命!”遂被金國(guó)君主勒死。《宋史》對(duì)王倫頗多貶詞,趙翼《廿二史札記》有為其辯白之語(yǔ),可供參考。狎邪:行為放蕩,品行不端。
頃:不久以前。緣:因?yàn)椤T紫啵褐盖貦u,時(shí)任宰相,力主與金講和。北宋末年任御史中丞,與宋徽宗、宋欽宗一起被金人俘獲。被釋南歸后,兩任南宋宰相,前后執(zhí)政十九年。曾以“莫須有”的罪名處死岳飛而遺臭萬(wàn)年。
舉:推舉。使虜:出使金朝。虜,對(duì)敵人蔑稱(chēng)。下文丑虜、犬戎、夷狄等,皆有蔑視意。
專(zhuān)務(wù)詐誕:只說(shuō)些欺詐虛妄的話。
斯罔天聽(tīng):騙取皇帝的信任。天聽(tīng),天子的聽(tīng)聞。
“今者”句:紹興八年金國(guó)國(guó)君派遣蕭哲、張通古為江南詔諭使,同王倫使宋,以“詔諭”為名,即將宋視為屬國(guó),因?yàn)楣糯鷩?guó)君告知臣下或百姓才叫“詔諭”,故引起宋朝士人抗議。據(jù)《宋史·王倫傳》:“金主亶為設(shè)宴三日,遣簽書(shū)宣會(huì)院事蕭哲、左司郎中張通古為江南詔諭使,偕倫來(lái)。朝論以金使肆嫚,抗論甚喧,多歸罪倫?!?br />臣妾我:使我為臣妾。男稱(chēng)臣,女稱(chēng)妾,表示被統(tǒng)治的身份。
劉豫我:使我變成劉豫那樣的附庸。劉豫,字彥游,阜城(今河北交河)人,南宋叛臣,金傀儡政權(quán)偽齊皇帝。金兵南下不久降金,建炎四年(1130年),被金人立為“大齊”皇帝,建都大名(今屬河北),后遷汴京(今河南開(kāi)封),統(tǒng)治河南、陜西之地,配合金兵攻宋。紹興七年(1137年)被廢黜,父子二人皆為階下囚,后遷居臨潢(今內(nèi)蒙古巴林左旗附近)而死。
臣事:像臣子那樣去侍奉。
不拔:不可拔除,不可動(dòng)搖。形容牢固。
捽(zuó):泛指抓,揪。
商鑒不遠(yuǎn):即殷鑒不遠(yuǎn),宋人避宋太祖父趙弘殷諱,改殷為商。語(yǔ)出《詩(shī)·大雅·蕩》:“殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世?!敝^殷人子孫應(yīng)以夏的滅亡為鑒戒,后來(lái)泛指可以作為后人鑒戒的往事。文中是指劉豫稱(chēng)臣而終被金人誅殺的教訓(xùn)。
犬戎:舊時(shí)對(duì)我國(guó)少數(shù)民族的蔑稱(chēng)。
藩臣之位:附屬國(guó)的臣子之位。
赤子:比喻百姓,人民。衽:衣襟。我國(guó)古代漢族習(xí)慣上衣襟右掩,稱(chēng)為右衽;而少數(shù)民族的服裝,衣襟左掩。這里是以左衽作為受金人統(tǒng)治的代名詞。
宰執(zhí):指宰相等執(zhí)掌國(guó)家政事的重臣。
冠(guān):指古代官吏所戴的禮帽。冕:古代天子、諸侯、卿、大夫等行朝儀、祭禮時(shí)所戴的禮帽。
胡服:少數(shù)民族的服裝。
三尺童子:謂小兒。
犬豕(shǐ):狗和豬。比喻鄙賤之人。
怫然:憤怒貌。
丑虜:對(duì)敵人的蔑稱(chēng)。
“則梓宮”四句:梓(zǐ)宮,皇帝、皇后的靈柩,此指宋徽宗趙佶的靈柩。趙佶于紹興五年死于金國(guó)。太后,指高宗生母韋賢妃,與徽宗同被俘金國(guó)。高宗即位后,遙尊其母為皇太后。后迎歸宋朝。淵圣,指宋欽宗趙桓,淵圣為宋欽宗的尊號(hào)。宋趙鼎《建炎筆錄》:“靖康初,師道入樞府,淵圣嘗問(wèn)曰:‘在小官時(shí),頗有見(jiàn)知者否?’”
變故:指靖康之變。公元1127年,金兵南下,攻克汴京,俘虜徽欽二帝。
啖(dàn):喂食,引申為利誘。
膏血:猶言民脂民膏。
含垢忍恥:忍受恥辱。
舉天下而臣之甘心焉:甘心拿著天下而臣事金國(guó)。
何如主:怎樣的君主。
變?cè)p:欺詐。
濟(jì)之:指王倫幫助金朝。
陵夷:由盛到衰,衰頹,衰落。
長(zhǎng)太息:深深地嘆息。
向者陛下間關(guān)海道:指建炎三至四年(1129年—1130年)宋高宗在金兵追擊下從建康(今南京)逃往杭州、明州(今寧波)并航海到溫州一事。間關(guān),謂道路崎嶇難行。
累卵:把雞蛋堆疊起來(lái),比喻極其危險(xiǎn)。
北面:古代君主面朝南坐,臣子朝見(jiàn)君主則面朝北,所以對(duì)人稱(chēng)臣稱(chēng)為北面。
陸梁:跳躍貌,引申為囂張、猖獗。
偽豫:指劉豫的偽政權(quán)。偽,不合法的。
固:通“故”,已經(jīng)。敗之于襄陽(yáng):指高宗紹興四年(1134年),岳飛擊潰劉豫大將李成,收復(fù)襄陽(yáng)等地。事見(jiàn)《宋史·岳飛傳》。
敗之于淮上:指紹興四年韓世忠擊潰金及劉豫大軍,追至淮水一事。事見(jiàn)《宋史·韓世忠傳》。
敗之于渦口:指紹興六年楊沂中(又名存中)、張宗顏大敗劉豫三十萬(wàn)大軍事。事見(jiàn)《宋史·楊存中傳》。渦口,渦水入淮水之口,在今安徽省懷遠(yuǎn)縣東北。
敗之于淮陰:紹興四年,“帝親征,王師大捷于淮陰”,事見(jiàn)《宋史·章誼傳》。又紹興三年,趙立破金兵于淮陰。
蹈海之危:航海,比喻危險(xiǎn)。
萬(wàn)萬(wàn):謂遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過(guò)當(dāng)初。
遽(jù):竟,就。出敵人下:指比敵人弱。
萬(wàn)乘之尊:皇帝的尊嚴(yán)。周制:天子地方千里,出兵車(chē)萬(wàn)乘(輛),后世以“萬(wàn)乘”指皇帝。
下穹廬之拜:向金國(guó)低首下拜。穹廬,古代游牧民族居住的氈帳,這里借指金國(guó)。
索:盡,完結(jié)。
魯仲連:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期齊國(guó)高士。善于出謀劃策,常周游各國(guó),為其排難解紛。據(jù)《戰(zhàn)國(guó)策·趙策三》記載:趙孝王九年(前257年),秦軍圍困趙國(guó)國(guó)都邯鄲。魏王派使臣勸趙王尊秦為帝,趙王猶豫不決。魯仲連力陳以秦為帝之害,說(shuō)服趙、魏兩國(guó)聯(lián)合抗秦。兩國(guó)接受其主張,秦軍以此撤軍。
謗議:非議。洶洶:形容聲勢(shì)盛大。
心腹大臣:皇帝親信的大臣。
唐虞:堯、舜的朝代名。
石晉:指五代石敬瑭建立的后晉政權(quán)。石敬瑭勾引契丹兵滅除后唐,割燕、云十六州給契丹,受其冊(cè)封,國(guó)號(hào)為晉,稱(chēng)契丹主為父皇帝,自稱(chēng)兒皇帝。
禮部侍郎:掌管禮樂(lè)、祭祀、教育、科舉等事務(wù)機(jī)構(gòu)的副長(zhǎng)官。曾開(kāi):字天游,曾幾之兄。他曾當(dāng)面反對(duì)秦檜的議和,《宋史·曾幾傳》載:“公當(dāng)強(qiáng)兵富國(guó),尊主庇民,奈可自卑辱至此?!币蚨|怒秦檜,被貶徽州。古誼:即古義,古人所說(shuō)的道理。折:駁斥,責(zé)難。
故事:舊事、典故。
遂非狠愎(bì):堅(jiān)持錯(cuò)誤,固執(zhí)而不聽(tīng)他人意見(jiàn)。
建白:陳述意見(jiàn)或有所倡議。
臺(tái)諫:指御史臺(tái)和諫議官。宋時(shí)以專(zhuān)司糾彈的御史為臺(tái)官,以職掌建言的給事中、諫議大夫等為諫官。兩者雖各有所司,而職責(zé)往往相混,故多以“臺(tái)諫”泛稱(chēng)之。僉(qiān):眾,皆。
“孔子曰”三句:語(yǔ)出《論語(yǔ)·憲問(wèn)》,意在肯定管仲的歷史功績(jī),意思說(shuō)如果沒(méi)有管仲,我們可能還受外族的統(tǒng)治。微:非,無(wú)。管仲,名夷吾,字仲,春秋時(shí)期齊國(guó)著名的政治家。他被稱(chēng)為“春秋第一相”,輔佐齊桓公成為春秋時(shí)期的第一霸主。被(pī)發(fā),散發(fā)。
霸者:指齊桓公。春秋時(shí)齊國(guó)國(guó)君。任用管仲改革,選賢任能,加強(qiáng)武備,發(fā)展生產(chǎn)。號(hào)召“尊王攘夷”,助燕敗北戎,援救邢、衛(wèi),阻止狄族進(jìn)攻中原,國(guó)力強(qiáng)盛。聯(lián)合中原各國(guó)攻楚之盟國(guó)蔡,與楚在召陵(今河南郾城東北)會(huì)盟。又安定周朝王室內(nèi)亂,多次會(huì)盟諸侯,成為春秋五霸之首。佐:輔助。
衣裳之會(huì):指齊桓公主持的各諸侯國(guó)的盟會(huì)。
衣冠:古代士以上的服裝,這里指漢族地區(qū)的物質(zhì)文明。
孫近:南宋無(wú)錫人,進(jìn)士出身,累官至翰林院學(xué)士承旨。紹興八年(1138年)附和秦檜主和,除參知政事,旋兼以同知樞密院事,對(duì)金使卑躬屈膝。傅會(huì):附和,迎合。
參知政事:官職名稱(chēng)。參知政事和樞密使、副使、知樞密院事、簽書(shū)樞密院事等,通稱(chēng)執(zhí)政,與宰相合稱(chēng)宰執(zhí)。
伴食中書(shū):指居宰輔之位而無(wú)所作為。宋朝皇宮內(nèi)別置中書(shū),叫做“政事堂”,是宰相辦公的地方,孫近身為宰相副職,處處附和秦檜,不作主張,所以稱(chēng)他為“伴食中書(shū)”。語(yǔ)出《舊唐書(shū)·盧懷慎傳》:“懷慎與姚崇對(duì)掌樞密,懷慎自以為吏道不及崇,每事皆推讓之。時(shí)人謂之‘伴食宰相’?!卑槭常阃M(jìn)食。唐時(shí)朝會(huì)畢,宰相率百僚集尚書(shū)省都堂會(huì)食,后遂因以指身居相位而庸懦不能任事者。
漫:枉自,徒然。可否:贊成或反對(duì)。
當(dāng)拜:指宋天子向金人跪拜。
政事堂:唐宋時(shí)宰相的總辦公處。唐初始有此名,設(shè)在門(mén)下省,后遷到中書(shū)省。下設(shè)吏、樞機(jī)、兵、戶、刑禮五房。北宋就中書(shū)內(nèi)省設(shè)政事堂,簡(jiǎn)稱(chēng)中書(shū),與樞密院分掌政、軍,號(hào)稱(chēng)“二府”。元豐改制后,遂以尚書(shū)省的都堂為宰相辦公所在,因也稱(chēng)都堂為政事堂。
參贊大政:參與決定國(guó)家大事。
取充位:占據(jù)官位而不負(fù)責(zé)任。《揮麈后錄》卷十“取”字后有“容”字。
有如:如果。
折沖:擊退敵軍。折,挫敗。御侮:抵御侵侮,與“折沖”意同。
備員樞屬:當(dāng)時(shí)胡銓任樞密院編修,故云。備員,充數(shù),這里是謙稱(chēng)。
不與檜等共戴天:意謂與秦檜等人仇恨極深,不愿共生于天下。
區(qū)區(qū):謙詞,用于自稱(chēng)。指小的意思,含有愚拙的意思。
竿之藁街:用竹竿把頭懸于金國(guó)使臣住的街上以示眾。竿,用作動(dòng)詞,猶言“懸”。把頭掛在竹竿上。藁(gǎo)街,漢朝的街名,在長(zhǎng)安城南內(nèi),為漢代長(zhǎng)安城中少數(shù)民族及外國(guó)使者居住之所。羈留:扣押。
徐興問(wèn)罪之師:出兵討伐敵人。徐興,從容不迫地發(fā)起。
赴東海而死:這是借用戰(zhàn)國(guó)魯仲連的話,以此表示他堅(jiān)決反對(duì)議和的態(tài)度。魯仲連曾云:“彼則肆然而為帝,過(guò)而遂正于天下,則連有赴東海而死矣,吾不忍為之民也!”
小朝廷:指如果議和告成,宋朝將成為金國(guó)的附屬。
冒瀆:冒犯。天威:皇帝的威嚴(yán)。
甘俟斧鉞(yuè):甘心等待處罰。俟,等待。斧鉞,泛指兵器,借指刑罰、殺戮。
隕越:跌倒。封建社會(huì)上書(shū)皇帝時(shí)的套語(yǔ),謂犯上而表示死罪之意。引申為惶恐。
戊午上高宗封事問(wèn)答
問(wèn):《戊午上高宗封事》的作者是誰(shuí)?
答:戊午上高宗封事的作者是胡銓
問(wèn):戊午上高宗封事是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:戊午上高宗封事是宋代的作品
問(wèn): 紹興八年十一月日,右通直郎樞密院編修臣胡銓?zhuān)?jǐn)齋沐裁書(shū),昧死百拜,獻(xiàn)于皇帝陛下 出自哪首詩(shī)文,作者是誰(shuí)?
答: 紹興八年十一月日,右通直郎樞密院編修臣胡銓?zhuān)?jǐn)齋沐裁書(shū),昧死百拜,獻(xiàn)于皇帝陛下 出自 宋代胡銓的《戊午上高宗封事》
問(wèn): 紹興八年十一月日,右通直郎樞密院編修臣胡銓?zhuān)?jǐn)齋沐裁書(shū),昧死百拜,獻(xiàn)于皇帝陛下 的下一句是什么?
答: 紹興八年十一月日,右通直郎樞密院編修臣胡銓?zhuān)?jǐn)齋沐裁書(shū),昧死百拜,獻(xiàn)于皇帝陛下 的下一句是 臣謹(jǐn)按:王倫本一狎邪小人,市井無(wú)賴,頃緣宰相無(wú)識(shí),遂舉以使虜,專(zhuān)務(wù)詐誕,斯罔天聽(tīng),驟得美官,天下之人切齒唾罵。
問(wèn):出自胡銓的名句有哪些?
答:胡銓名句大全
- 春日長(zhǎng)安送從弟尉吳縣春愁能浩蕩,送別又如何。人向吳臺(tái)遠(yuǎn),鶯飛漢苑多。見(jiàn)花羞白發(fā),因爾憶滄波。好是神仙尉,前賢亦未過(guò)。
- 送宗判官歸滑臺(tái)序大丈夫其誰(shuí)不有四方志?則仆與宗袞二年之間,會(huì)而離,離而會(huì),經(jīng)途所亙,凡三萬(wàn)里。何以言之?去年春會(huì)于京師,是時(shí)仆如桂林,袞如滑臺(tái);今年秋,乃不期而會(huì)于桂林;居無(wú)何,又歸滑臺(tái),王事故也。舟車(chē)往返,豈止三萬(wàn)里乎?人生幾何?而倏聚忽散,遼夐若此,抑知己難遇,亦復(fù)何辭! 歲十有一月,二三子出餞于野。霜天如掃,低向朱崖。加以尖山萬(wàn)重,平地卓立。黑是鐵色,銳如筆鋒。復(fù)有陽(yáng)江、桂江,略軍城而南走,噴入滄海,橫浸三山,則中朝群公豈知遐荒之外有如是山水?山水既爾,人亦其然。袞乎對(duì)此,與我分手。忘我尚可,豈得忘此山水哉!
- 記夢(mèng)梅花清入夢(mèng),詩(shī)骨定非常。半樹(shù)原遮蘚,無(wú)風(fēng)也自香?;@輿沖暮雪,茅舍帶晨霜。傍竹依松處,無(wú)心肯向陽(yáng)。
- 宮詞清曉傳宣賜御題,日華初動(dòng)露華晞。集英殿上天香散,飛入千人白佇衣。
- 瑤瑟玉仙瑤瑟夜珊珊,月過(guò)樓西桂燭殘。風(fēng)景人間不如此,動(dòng)搖湘水徹明寒。
- 題思范軒二首英袞多年去竹軒,更思風(fēng)節(jié)記山樊。抗言后坐遺忠美,通使河源舊策存。詩(shī)石欲留千古永,棠陰還對(duì)一樓繁。使君才望須相繼,莫厭林間駐畫(huà)轓。
- 謝管轄挽詩(shī)劍吼空山鶴夢(mèng)寒,聶仙夜訪碧云冠。兩山拔起煙塵外,一壑歸來(lái)天地寬。月滿石壇朝斗罷,云眠竹所乞詩(shī)刊。松花落盡不知曉,留得殘碑與世看。
- 次韻汪庭芝投贈(zèng)魚(yú)龍仙派古來(lái)聞,南渡樞臣七世孫。幸不幸間身且隱,玄之玄處道常尊。惜閒剩讀真書(shū)傳,入靜時(shí)思舊戶門(mén)。送往恤孤尚留意,亦防公議恐無(wú)恩。
- 讀王國(guó)風(fēng)是誰(shuí)行邁閔宗周,淚灑西風(fēng)病不瘳。幸對(duì)南山無(wú)盡景,眼看云物手搔頭。
- 宮詞微涼殿閣慶云邊,正是清和長(zhǎng)養(yǎng)天。解慍阜財(cái)君德厚,熏風(fēng)長(zhǎng)泛舜琴弦。
- 乃知桃李善卑陬,遠(yuǎn)交深托待紛葩——— 晁說(shuō)之二月初山上作
- 楚驛枕秋水,湘帆凌暮云。——— 許渾送友人自荊襄歸江東
- 虛紀(jì)已知休更續(xù),蹄輪應(yīng)不到山前——— 釋延壽山居詩(shī)
- 劇談成絕倒,還似蜜中邊——— 章甫次惠老見(jiàn)詒
- 空城豎子已可縛,中使尚作唬兒哇——— 王安石董伯懿示裴晉公平淮右題名碑詩(shī)用其韻和酬
- 春水輕波浸綠苔,枇杷洲上紫檀開(kāi)。——— 毛文錫攤破浣溪沙
- 罔煩跬步舉,頓達(dá)萬(wàn)里程——— 鄭薰贈(zèng)鞏疇
- 云沙自回合,天??仗鲞f——— 高適贈(zèng)別王十七管記
- 長(zhǎng)江南邊千萬(wàn)山,一時(shí)飛入兩眼寒。——— 楊萬(wàn)里題金山妙高堂
- 莫道藜羹滋味薄,要知瓜祭必齊如——— 袁燮園蔬六首