古詩十九首·回車駕言邁
四顧何茫茫,東風(fēng)搖百草。
所遇無故物,焉得不速老。
盛衰各有時(shí),立身苦不早。
人生非金石,豈能長壽考?奄忽隨物化,榮名以為寶。
翻譯和注釋
譯文
轉(zhuǎn)回車子駕駛向遠(yuǎn)方,路途遙遠(yuǎn),長途跋涉,難以到達(dá)。
一路上四野茫茫無邊無際,陣陣春風(fēng)吹綠百草。
眼前看到的都不是過去的事物,人怎么能夠不迅速衰老?
人生的盛衰各有不同的時(shí)間,只恨建立功名的機(jī)會(huì)來得太遲。
人的生命不如金石般堅(jiān)固,哪里能夠長生不老?
倏忽之間生命就衰老死亡了,只有好的美名才是真正的寶藏。
注釋
回:轉(zhuǎn)也。駕:象聲詞。言:語助詞。邁:遠(yuǎn)行也。一說喻聲音悠長。
駕言邁:猶言駕而行。
悠悠:遠(yuǎn)而未至之貌。涉長道:猶言“歷長道”。涉,本義是徒步過水;引申之,凡渡水都叫“涉”;再引申之,則不限于涉水。
茫茫:廣大而無邊際的樣子,草木廣盛貌。。這里用以形容“東風(fēng)搖百草”的客觀景象。
東風(fēng):指春風(fēng)。百草:新生的草。
無故物:承“東風(fēng)搖百草”而言。故,舊也。
“焉得”句:是由眼前事物而產(chǎn)生的一種聯(lián)想,草很容易由榮而枯,人又何嘗不很快地由少而老呢?
焉得:怎能。以上四句是說茫茫綠原都是新草代替了衰草。一路所見種種事物也都是新的代替了舊的,和自己所記得的不一樣了,一切變化是這樣地快,人又怎能是例外呢?
各有時(shí):猶言“各有其時(shí)”,是兼指百草和人生而說的?!皶r(shí)”的短長雖各有不同,但在這一定時(shí)間內(nèi),有盛必有衰,而且是由盛而衰的。
立身:指立德立功立言等各種事業(yè)的建樹。猶言樹立一生的事業(yè)基礎(chǔ)。早:指盛時(shí)。
苦:患。以上二句是說各物的榮盛時(shí)期都有一定,過時(shí)就衰了。人生的盛年也是有限的,所以立身必須及時(shí),否則徒遺悔恨。
“人生”句:言生命的脆弱。金,言其堅(jiān)。石,言其固。
壽考:猶言老壽???,老也。即使老壽,也有盡期,不能長久下去。
奄忽:急遽也。隨物化:猶言“隨物而化”,指死亡。
榮名:美名。一說指榮祿和聲名。
末二句是說人的形體很快地就化為異物,只有榮名可以傳到身后,所以是可寶貴的。
古詩十九首·回車駕言邁問答
問:《古詩十九首·回車駕言邁》的作者是誰?
答:古詩十九首·回車駕言邁的作者是佚名
問:古詩十九首·回車駕言邁是哪個(gè)朝代的詩文?
答:古詩十九首·回車駕言邁是兩漢的作品
問:古詩十九首·回車駕言邁是什么體裁?
答:五古
問:回車駕言邁,悠悠涉長道 出自哪首詩文,作者是誰?
答:回車駕言邁,悠悠涉長道 出自 兩漢佚名的《古詩十九首·回車駕言邁》
問:回車駕言邁,悠悠涉長道 的下一句是什么?
答:回車駕言邁,悠悠涉長道 的下一句是 四顧何茫茫,東風(fēng)搖百草。
問:出自佚名的名句有哪些?
答:佚名名句大全
古詩十九首·回車駕言邁賞析
這一篇是自警自勵(lì)的詩。詩人久客還鄉(xiāng),一路看到種種事物今昔不同,由新故盛衰的變化想到人生短暫,又想到正因?yàn)槿松叹驮摷皶r(shí)努力,建功立業(yè),謀取不朽的榮名。
此詩含義為何,佳處為何,要理解正確,關(guān)鍵在于對(duì)篇末“榮名”二字的解詁。
古今注本于榮名有二解。一說榮名即美名,又一說則謂榮名為榮祿和聲名。由前說,結(jié)二句之意為人生易盡,還是珍惜聲名為要;由后說,則其意變?yōu)椋喝松喽?,不如早取榮祿聲名,及時(shí)行樂顯身。二說之境界高下,頗有不同。貪按榮各一詞,古籍屢見。如《戰(zhàn)國策?齊策》:“且吾聞效小節(jié)者不能行大威,惡小恥者不能立榮名?!薄痘茨献?修務(wù)訓(xùn)》:“死有遺業(yè),生有榮名?!逼渚鶠榱钭u(yù)美名之義甚明。 疑義既釋,則詩意及結(jié)構(gòu)自明。詩以景物起興,抒人生感喟?;剀囘h(yuǎn)行,長路漫漫,回望但見曠野茫茫,陣陣東風(fēng)吹動(dòng)百草。這情景,使行旅無已,不知稅駕何處的詩人思緒萬千,故以下作句,二句一層,反復(fù)剴陳而轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)入深。“所遇”二句由景入情,是一篇樞紐。因見百草凄凄,遂感冬去春來,往歲的“故物”已觸目盡,那么新年的自和,又怎能不匆匆向老呢?這是第一層感觸。人生固已如同草木,那么一生又應(yīng)該如何度過呢?“盛衰各有時(shí),立身苦不早?!薄傲⑸恚省保瑧?yīng)上句 “盛衰”觀之,其義甚廣,當(dāng)指生計(jì)、名位、道德、事業(yè),一切卓然自立的憑借而言。詩人說,在短促的人生途中,應(yīng)不失時(shí)機(jī)地產(chǎn)身顯榮。這是詩人的進(jìn)一層思考。但是轉(zhuǎn)而又想:“人和非金石,豈能長壽考”,即使及早立身,也不能如金石之永固,立身云云,不也屬虛妄?這是詩人的第三層想頭。那么什么才是起初的呢?只有榮名--令譽(yù)美名,當(dāng)人的身軀歸化于自然之時(shí),如果能留下一點(diǎn)美名為人們所懷念,那末也許就不虛此生了吧。終于詩人從反復(fù)的思考中,得出了這一條參悟。
當(dāng)漢末社會(huì)的風(fēng)風(fēng)雨雨,將下層的士子們恣意播弄時(shí),他們都不約而同地對(duì)生命的真諦進(jìn)行思索。有的高唱“何不策高足,先據(jù)要路津,無為守貧賤,轗軻常苦辛” (《古詩十九首?今日良宴會(huì)》),表現(xiàn)出爭競?cè)耸赖膴^亢;有的則低吟“服食求神仙,多為民誤。不如馀美酒,被服紈與素”(同上《驅(qū)車上東門》),顯示為及時(shí)行樂的頹唐。而這位愿以榮名為寶的詩人,則發(fā)而為潔身自好的操修。雖然他同樣擺脫不了為生命之謎而苦惱的世紀(jì)性的煩愁,然而相比之下,其思致要深刻一些,格調(diào)也似乎更高一點(diǎn)。
顯然,這是一乎哲理性的雜詩,但讀來卻非但不覺枯索,反感到富于情韻。這一方面固然因?yàn)樗乃妓髑薪?,自然可親,與后來玄言詩之過度抽象異趣,由四個(gè)層次的思索中,能感到詩人由抑而揚(yáng),由揚(yáng)又以抑,再抑而再揚(yáng)的感情節(jié)奏變化。另一方面,也許更重要的是,這位詩人已開始自覺不自覺地接觸到了詩歌之境主于美的道理,在景物的營構(gòu),情景的交融上,達(dá)到了前人所未有的新境地。詩的前四句,歷來為人們稱道,不妨以之與《詩經(jīng)》中相近的寫法作一比較。彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!
這首《黍離》是《詩經(jīng)》的名篇。如果不囿于先儒附會(huì)的周大夫宗國之思的教化說,不難看出亦為行人所作。以本詩與之相比,雖然由景物起興而抒內(nèi)心憂苦的機(jī)杼略近,但構(gòu)景狀情的筆法則有異?!妒螂x》三用疊詞“離離”、“靡靡”、“ 搖搖”,以自然的音聲來傳達(dá)情思,加強(qiáng)氣氛,是《詩經(jīng)》作為上古詩歌的典型的樸素而有效的手法。而本詩則顯得較多匠心的營造?!盎剀囻{言邁,悠悠涉長道。四顧何茫茫,東風(fēng)搖百草?!薄斑~”、“悠悠”、“茫茫”、“搖”,疊詞與單字交疊使用,同樣渲染了蒼茫凄清的氣氛,然而不但音聲歷落,且由一點(diǎn)--“車”,衍為一線--“長道”,更衍為整個(gè)的面--“四顧”曠野。然后再由蒼茫曠遠(yuǎn)之景中落到一物“草”上,一個(gè)“搖”字,不僅生動(dòng)地狀現(xiàn)了風(fēng)動(dòng)百草之形,且傳達(dá)了風(fēng)中春草之神,而細(xì)味之,更蘊(yùn)含了詩人那思神搖曳的心態(tài)。比起《黍離》之“ 中心搖搖”來,本詩之“搖”字已頗具鍛煉之功,無怪乎前人評(píng)論這個(gè)搖字為“初見崢嶸”。這種構(gòu)景與煉字的進(jìn)展與前折“所遇”二句的布局上的樞紐作用,已微逗文人詩的特征。唐皎然《詩式?十九首》云:“《十九首》辭精義炳,婉而成章,始見作用之功?!保ㄗ饔眉此囆g(shù)構(gòu)思),可稱慧眼別具;而本詩,對(duì)于我們理解皎然這一詩史論析,正是一個(gè)好例。
皎然所說“初見作用之功”很有意思,這又指出了《古詩十九首》之藝術(shù)構(gòu)思尚屬于草創(chuàng)階段。本詩前四句的景象營構(gòu)與鍛煉,其實(shí)仍與《黍離》較近,而與后來六朝唐代詩人比較起來,顯然是要簡單得多,也自然得多。如陸云《答張博士然》: “行邁越長川,飄搖冒風(fēng)塵。通波激枉渚,悲風(fēng)薄丘榛?!睓C(jī)杼亦近,但刻煉更甚,而流暢不若。如果說《十首詩》是“秀才說家常話”(謝榛《四溟詩話》),那末陸云則顯為秀才本色了。由《黍離》到本詩,再到陸云上詩,可以明顯看出中國古典詩歌的演進(jìn)足跡,而本詩適為中介。所以陸士雍《古詩鏡?總論》說“《十九首》謂之《風(fēng)》馀,謂之詩母”。
對(duì)于人生目的意義之初步的朦朧的哲理思考,對(duì)于詩歌之文學(xué)本質(zhì)的初步的朧的覺醒。這兩個(gè)“初步”,也許就是本詩乃至《古詩十九首》整組詩歌,那永久的藝術(shù)魅力之所在。
- 贈(zèng)送鶴田李元暉一別九寒暑,乾坤事事新。老身余長物,故友盡窮人。汩汩猶群盜,時(shí)時(shí)有戰(zhàn)塵。少陵詩眼在,試覓曲江春。
- 聞邊事昨日聞邊報(bào),持杯不忍斟。壯懷看寶劍,孤憤裂寒衾。風(fēng)雨愁人夜,草茅憂國心。因思古豪杰,韓信在淮陰。
- 福勝院三過山中寺,勞生有底忙。梵書蟲蠹紙,佛界燕巢梁。曉日光明藏,野花知見香。豐碑如會(huì)意,讀罷更彷徨。
- 遠(yuǎn)游篇夜光明珠。下隱金沙。采之誰遺。漢女湘娥。
- 浣溪沙(題馀干傳舍)畫楯朱欄繞碧山。平湖徒倚水云寬。人家楊柳帶汀灣。目力已隨飛鳥盡,機(jī)心還逐白鷗閑。蕭蕭微雨晚來寒。
- 上喬右司端笏立朝日,肺肝傾上前。把麾持節(jié)處,桃李滿淮壖。藥石箴時(shí)病,蓍龜燭事先。焦頭與曲突,為計(jì)孰為賢。
- 阮郎歸·春風(fēng)吹雨繞殘枝春風(fēng)吹雨繞殘枝,落花無可飛。小池寒淥欲生漪,雨晴還日西。簾半卷,燕雙歸。諱愁無奈眉。翻身整頓著殘棋,沉吟應(yīng)劫遲。
- 送李員外知揚(yáng)子州留務(wù)帝命分留務(wù),東南向楚天。幾程回送騎,中路見迎船。冶例開山鑄,民多酌海煎。青云名素重,此去豈經(jīng)年。
- 漁父詞/漁父滿湖飛雪攪長空。急起呼兒上短蓬。箬笠具,畫圖同。鐵笛聲長曲未終。
- 沁園春·送李御帶珙餞稅巽甫。唐入以處士辟幕府如石、溫輩甚多。稅君巽甫以命士來淮幕三年矣,略不能挽之以寸。巽甫號(hào)安之,如某歉何。臨別,賦【沁園春】以餞。水北洛南,未嘗無人,不同者時(shí)。賴交情蘭臭,綢繆相好;宦情云薄,得失何知。夜觀論兵,春原吊古,慷慨事功千載期。蕭如也,料行囊如水,只有新詩。歸兮,歸去來兮,我亦辦征帆非晚歸。正姑蘇臺(tái)畔,米廉酒好;吳松江上,莼嫩魚肥。我住孤村,相連一水,載月不妨?xí)r過之。長亭路,又何須回首,折柳依依。
- 時(shí)余方謫宜陽,而洪歸分寧龍安——— 黃庭堅(jiān)西江月
- 山寒云近屋,徑狹石侵衣,松鬣蒼髯古,姜芽紫筍肥——— 吳詠殊圣寺和孟我幕韻
- 團(tuán)司局結(jié)慈恩寺,一炬燈傳舊弼坊——— 劉克莊咸淳龍飛大魁之歸卿大夫以某兄弟有一日之長
- 行朝半夜煙塵起,曉殿吁嗟一鏡沈——— 崔道融悲李拾遺二首
- 翳薈既掃除,清峭如削玉——— 衛(wèi)宗武秋懷
- 禎符龍馬出,寶箓鳳凰傳。——— 杜審言和李大夫嗣真奉使存撫河?xùn)|
- 書去言難盡,眠來夢(mèng)亦勞——— 釋智圓夜懷張逸人
- 即今踰知命,已先十年衰——— 楊萬里夜飲周同年權(quán)府家
- 似一片、閑云出世奇——— 丘處機(jī)沁園春
- 松風(fēng)吹定衲,蘿月照禪心——— 牟融訪請(qǐng)上人