翻譯和注釋
譯文
早上,滿天烏云突然滾滾而來。囚車前行的轆轆聲就像那流水,一去不返。莽莽黃沙,枯草遍地,慘淡的月光照著只有三兩戶人家的荒村,只覺一片死寂。
大雁南飛,心中萬千愁思郁結(jié)難解,使得愁腸寸斷,簡直達到日也愁、夜也愁的地步。漸漸靠近燕山,回頭遙望故國鄉(xiāng)土,明白想要回去比登天還難了。
注釋
減字木蘭花:詞牌名,原為唐教坊曲,《金奩集》入“林鐘商調(diào)”?!稄堊右霸~》將其歸入“林鐘商”《花間集》所錄三首各不相同,茲以韋莊詞為準。該詞牌為雙調(diào),上下闋各四句,共四十四字。雄州:今河北雄縣。驛(yì):驛站。公文官物傳送,供往來官員休息的機構。唐制三十里一驛。
朝云橫度:寒風翻卷著朝云滾滾而過。
轆轆(lù):車輪滾動聲
白草黃沙:象征北方凄涼的景色。白草:枯草。
無晝夜:不分晝夜。
燕山:山名,在河北省北部,宋時邊境。
鄉(xiāng)關:故鄉(xiāng)。歸路:返回故鄉(xiāng)的路。
減字木蘭花·題雄州驛問答
問:《減字木蘭花·題雄州驛》的作者是誰?
答:減字木蘭花·題雄州驛的作者是蔣氏女
問:減字木蘭花·題雄州驛是哪個朝代的詩文?
答:減字木蘭花·題雄州驛是宋代的作品
問:減字木蘭花·題雄州驛是什么體裁?
答:詞
問:朝云橫度 出自哪首詩文,作者是誰?
答:朝云橫度 出自 宋代蔣氏女的《減字木蘭花·題雄州驛》
問:朝云橫度 的下一句是什么?
答:朝云橫度 的下一句是 轆轆車聲如水去。
問:出自蔣氏女的名句有哪些?
答:蔣氏女名句大全
減字木蘭花·題雄州驛賞析
這是北宋滅亡之際一位被金人虜去的弱女子寫的詞,描述被虜北行之經(jīng)歷,抒發(fā)國破家亡之巨痛。作者之父本是陽武(河南原陽)縣令,在金兵南侵圍城時,奮勇抵抗,壯烈殉國,妻、子一同遇難。“其女為賊虜去,題字于雄州驛中,敘其本末”(韋居安《梅磵詩話》)。由此可以想見作者寫作此詞時揪心泣血的情景。雄州,河北省雄縣。
開頭兩句,寫被金人用車載向北方出發(fā)時的情景?!俺?,點明出發(fā)的時間是在早上;“云”,點明出發(fā)時的環(huán)境氣氛是那么慘淡,陰云密布;“橫度”,形容陰云突如其來地漫過來。首句看似寫景,渲染自然氣候之惡劣;實是暗喻當時政治風云的突然變化,形勢險惡。一個“橫”字,把作者那種禍從天降的特殊感受強調(diào)了出來。因此,次句“轆轆車聲如水去”就直道其事了。“轆轆”,象聲詞,形容車輪聲。杜牧《阿房宮賦》有“轆轆遠聽,杳不知其所之也”之句,那是描寫六國宮妃被虜秦宮之后的可悲生活,這里是寫作者被虜北上、乘敵囚車、不知所往的慘痛情景。“如水去”,既寫出被虜婦女之眾多,又表達了將一去不返的痛苦心境,比喻生動,含意深長,道盡了國勢危亡、一蹶不振,身為俘虜、前途茫茫的深哀大痛。
緊承“去”字,作者用“白草黃沙,月照孤村三兩家”,再描寫沿途之所見?!鞍撞荨?,我國西北地區(qū)所產(chǎn)之草,干枯時成白色,故名。唐代邊塞詩人岑參有“北風卷地白草折”、“平沙莽莽黃入天”之句,那是描寫天山一帶苦寒荒涼的景象;作者在此借用字面,渲染出河北秋季枯草遍地、一片不毛的氣氛。在這慘淡蕭索的背景之下,只見月光清冷地照著只有三兩戶人家的荒村,孤零零地,沒有一點活氣。作者描述敵占區(qū)是這樣地衰敗不堪,凄涼已極,不僅揭示了金兵燒殺虜掠造成的慘象,更襯托出作者被虜離鄉(xiāng)、身臨異地那種無比悲苦的心境。上句側(cè)重寫白天之所見,下句側(cè)重寫夜晚之所見,而又互文見義,彼此映襯,合成一幅北國荒寒圖,作者的滿眼血淚、一腔悲哀也正涂染其上了。
上片寫開始被押北行途中的情景;下片寫繼續(xù)北行直至雄州的情景。上片側(cè)重寫所見,以寫景為主;下片側(cè)重寫所思,以抒情為主。
“飛鴻過也,百結(jié)愁腸無晝夜。”這是繼續(xù)被押北行途中的一個特寫鏡頭。作者眼看敵占區(qū)荒涼凄冷的景象,心頭充滿了國破家亡的悲哀,忽然看到鴻雁從北往南地飛去,不禁更撩起了對故鄉(xiāng)的懷念、對親人的追思。然而父母兄弟均死于敵手,即使鴻雁能夠傳書,自己又不知道投書給誰,何況自己身為俘虜,失去自由,不僅不能象鴻雁那樣飛向南方故土,恐怕連投書的自由也沒有。這種種愁思,郁結(jié)難解,使得愁腸寸斷,簡直達到日也愁、夜也愁的地步,不知如何是好了。
就在這種度日如年的愁境中,“漸近燕山”,來到雄州,離金邦的京城——那在燕山腳下的燕京(即中都,北京市)已經(jīng)不遠了。這句既照應詞題,又開啟下句“回首鄉(xiāng)關歸路難”??找婏w鴻南去,自己身陷異域,只能回頭遙望那難舍難忘的故國鄉(xiāng)土,可要順著此路回去就比登天還難了。作者強烈的懷國思鄉(xiāng)之情,深沉的亡國喪家之恨,無可奈何的身為敵俘之悲,已經(jīng)絕望的永別家園之痛,在此一齊傾訴出來,字字飽含著血淚。全詞“寥寥數(shù)十字,寫出步步留戀,步步凄惻”(況周頤《蕙風詞話續(xù)編》)的家國之恨,被虜之痛,懷鄉(xiāng)之情,仔細體味,真是撼人肺腑、感人涕下。
雖然全詞寫的為個人的不幸,卻反映出當時廣大人民的普遍遭遇。
- 寄徐編校近傳丹韶下彤墀,夜鶴寒猿也自疑。江上晚風終自急,山中白石最相宜。潮生潮滅鷗先見,花落花開蝶未知。懷玉山人如問我,爛柯山下看圍棋。
- 菩薩蠻(戲成六首·一)玉肌香襯冰絲縠。系絲冰襯香肌玉。纖指拂眉尖。尖眉拂指纖。巧裁羅襪小。小襪羅裁巧。移步看塵飛。飛塵看步移。
- 九月十五日,邇英講《論語,終篇,賜執(zhí)政講繡裳畫袞云垂地,不作成王剪桐戲。日高黃繖下西清,風動槐龍舞交翠。壁中蠹簡今千年,漆書科斗光射天。諸儒不復憂吻燥,東宮賜酒如流泉。酒酣復拜千金賜,一紙驚鸞回鳳字。蒼顏白發(fā)便生光,袖有驪珠三十四。歸來車馬已喧闐,爭看銀鉤墨色鮮。人間一日傳萬口,喜見云章第一篇。玉堂晝掩文書靜,鈴索不搖鐘漏永。莫言弄筆數(shù)行書,須信時平由主圣。犬羊散盡沙漠空,捷烽夜到甘泉宮。似聞指揮筑上郡,已覺談笑無西戎。文思天子師文母,終閉玉關辭馬武。小臣愿對紫薇花,試草尺書招贊普。
- 寄蔡任不見三百日,問君消息多。身閒詩有味,不凈月無波。琴里懷孤竹,書中寄永和。遙憐一江隔,何計得相過。
- 送張都尉東歸白羽綠弓弦,年年只在邊。還家劍鋒盡,出塞馬蹄穿。逐虜西逾海,平胡北到天。封侯應不遠,燕頷豈徒然。
- 木蘭花慢笑平生幻惑,遇牢落,物華秋。對世路羊腸,人心*尾,剛變?yōu)槿?。紛紜?zhàn)酣白蟻,向槐檀、影里覓封侯。一覺黃粱未熟,百年光景都休。推求。往古來今,成底事,盡何樓??备毁F浮云,功名畫餅,身世浮漚。分明眼底見假,便一刀、兩段不隨流。躍出迷津欲浪,月明滄海歸舟。
- 秋懹曩得治中俸,湖山偶卜居。身嘗著禾譜,兒解讀農(nóng)書。遇事絕欣厭,接人均戚疏。乾坤雖浩浩,等付一蘧廬。
- 蝶戀花·早行月皎驚烏棲不定,更漏將殘,轆轤牽金井。喚起兩眸清炯炯。淚花落枕紅綿冷。執(zhí)手霜風吹鬢影。去意徊徨,別語愁難聽。樓上闌干橫斗柄,露寒人遠雞相應。
- 寄京闕陸郎中昆仲柏臺蘭署四周旋,賓榻何妨雁影連。才見玳簪欹細柳,便知油幕勝紅蓮。家從入洛聲名大,跡為依劉事分偏。爭奈亂罹人漸少,麥城新賦許誰傳。
- 阮郎歸粉痕閑印玉尖纖。啼紅傍晚奩。舊寒新暖尚相兼。梅疏待雪添。春冉冉,恨懨懨。章臺對卷簾。個人鞭影弄涼蟾。樓前側(cè)帽檐。