翻譯和注釋
譯文
我們曾在沙河塘上游玩,那時候的你還是少年。月中吹起長笛聲聲,曲調(diào)輕快如和云和雁一起飛翔。
驚嘆那物換星移,歲月流逝。我們對視著,兩鬢都已斑白。吳苑的迷離芳草是那樣令人心碎,倚著小樓,還有未歸的人。
注釋
醉桃源:詞牌名。雙調(diào),四十七字,上片四句四平韻,下片五句四平韻。
盧長笛:系一下層社會的樂工,據(jù)詞中透露,是詞人的一位老相識,極有可能還是詞人的一位老鄉(xiāng)。
沙河塘:杭州的一條街道。在余杭門內(nèi),南宋時為繁華之處。
物換星移:景物改換,星度推移。謂時序變遷,歲月流逝。
吳苑(yuàn):指蘇州。蘇州為春秋吳地,有宮闕苑囿之勝。后因以吳苑為蘇州的代稱。
醉桃源·贈盧長笛問答
問:《醉桃源·贈盧長笛》的作者是誰?
答:醉桃源·贈盧長笛的作者是吳文英
問:醉桃源·贈盧長笛是哪個朝代的詩文?
答:醉桃源·贈盧長笛是宋代的作品
問:醉桃源·贈盧長笛是什么體裁?
答:詞
問:沙河塘上舊游嬉 出自哪首詩文,作者是誰?
答:沙河塘上舊游嬉 出自 宋代吳文英的《醉桃源·贈盧長笛》
問:沙河塘上舊游嬉 的下一句是什么?
答:沙河塘上舊游嬉 的下一句是 盧郎年少時。
問:出自吳文英的名句有哪些?
答:吳文英名句大全
醉桃源·贈盧長笛賞析
“沙河塘上”兩句?!吧澈犹痢?,《輿地記》:唐咸通(唐懿宗、唐僖宗年號,860—873)中,杭州刺史崔亮開沙河以通海潮(沙河塘在錢塘縣南五里)。此言盧長笛年青時候經(jīng)常在沙河塘一帶游玩,那時候他已經(jīng)愛上了吹長笛以自娛。“一聲”兩句,承上。言盧郎久攻長笛,遂成專家。他的長笛聲起,奇妙而悅耳,好像月宮中的仙曲一般,笛聲悠揚地隨著天上的白云、鴻雁一齊飛向遠(yuǎn)方。上片贊揚盧長笛的笛聲高妙?!?/p>
“驚物換”三句。言物換星移,時光流逝,當(dāng)詞人如今再與盧長笛重逢之時,兩人雙雙太息,因為兩個人都已經(jīng)是鬢添霜絲,垂垂老矣?!皵嗄c”兩句。此言兩個人都是久客吳地,都因為思鄉(xiāng)而傷心斷腸。詞人說:“料想在故鄉(xiāng)的親人,如今也必定是在倚欄遠(yuǎn)眺,盼望著我們兩個游子歸去呢?!睆南缕p雙臨老思鄉(xiāng)的詞意中透露出來的消息可以推測:盧長笛可能是詞人的一個同鄉(xiāng)人。
- 木蘭花慢并致賀禮向蒲江佳處,報新葺、小亭軒。有碧嶂青池,幽花瘦竹,白鷺蒼煙。年華再周甲子,對黃庭、心事只翛然。都占壺天歲月,便成行地神仙。十年。微祿縈牽。夢繞浙東船。更吾廬才喜,藩籬盡剖,門巷初全。何時歸來拜壽,盡團欒、笑語玉尊前。吟寄疏梅驛外,思隨飛雁行邊。
- 郊廟歌辭。五郊樂章。肅和律回玉琯,星周金度。次極陽烏,紀(jì)窮陰兔?;鹆嘱毖?,陽泉凝冱。八蠟已登,三農(nóng)息務(wù)。
- 懷龔山人圣予西北有杰閣,岧峣切云天。綺窗通四望,綽約流蘇懸。中有絕代人,端居方盛年。被服既殊眾,容采亦鮮妍。瑤床置寶瑟,玉軫朱絲弦。有時揚妙指,泠泠宮商傳。曲終恣仰頫,托契軒農(nóng)先。靡曼諧里耳,大雅誰能憐。我欲往從者,淮海生寒煙。
- 落星寺好風(fēng)好雨舊關(guān)情,落在江心不強名。地盡匡廬猶變現(xiàn),水連彭蠡略崢嶸。金山但設(shè)魚龍險,滟澦空聞象馬驚。爭似清暉樓上好,重湖九疊互分明。
- 送劉元忠學(xué)士還南京昔見相公登瀛洲,今見公子為校讎。鯤鵬變化三十載,我生安得不白頭。君前拜恩父前慶,暫向南都乘順流。南都留守頗為喜,將吏入賀靴聲遒。酒舁銀甕羊臠炙,上下和煦移涼秋。歸來卻上柳堤路,西風(fēng)健馬控花虬。
- 碧泉書院偶書花木所有七首青松未結(jié)茯苓英,杞菊春風(fēng)亦已生。藥物豈能增大數(shù),栽培扶我暮齡行。
- 百字謠水連天碧,更山光蘸綠,春醅初潑。不盡長淮平似掌,漠漠亂云堆雪。彩筆留詩,畫船載酒,曾醉沙頭月。勝游歷歷,輸他鷗鷺能說。猶念歌吹樓西,執(zhí)紅牙度曲,那時留別。一片離愁天共遠(yuǎn),目送征鴻明滅。楊柳春初,梅花雪后,舊夢還消歇。多情如許,教人添幾華發(fā)。
- 奉和對雨閑吟之什南風(fēng)吹雨驟還收,五月簾櫳卻似秋。陌上莫嫌行未得,田中應(yīng)待足方休。休垂折角沖寒點,馬浸障泥過漫流。遙羨文昌新右相,醉吟時伏一金甌。
- 浣溪沙不見東山月露香。姚家借得小芬芳。亂鶯隨趁過宮墻。香珀碾花嬌有意,綠茸繡葉澀無光。御封春酒幾時嘗。
- 訪皇甫七上馬行數(shù)里,逢花傾一杯。更無停泊處,還是覓君來。