翻譯和注釋
譯文
從夢中剛剛醒來,隱約恍惚。畫面上面的十洲云水,宛如罩著迷霧,就象在天邊。我坐起來展開紅色的信箋,給我的心上人寫情書。我只有把所有傷心的心情,告訴你。在我們作別的那河邊的高樓上,我曾多次去老地方徘徊,面對江南的千里山水,我更加凄楚。樓下分流的水聲之中,就有我當(dāng)日憑欄時流下的思念的相思淚珠,我如何消愁。
注釋
依約:依稀,隱約。
十洲:道教所傳在海中十處仙境。
捻:拈取。
別浦:送別的水邊。
分流水:以水的分流喻人的離別。
留春令問答
問:《留春令》的作者是誰?
答:留春令的作者是晏幾道
問:留春令是哪個朝代的詩文?
答:留春令是宋代的作品
問:留春令是什么體裁?
答:詞
問:畫屏天畔,夢回依約,十洲云水 出自哪首詩文,作者是誰?
答:畫屏天畔,夢回依約,十洲云水 出自 宋代晏幾道的《留春令》
問:畫屏天畔,夢回依約,十洲云水 的下一句是什么?
答:畫屏天畔,夢回依約,十洲云水 的下一句是 手捻紅箋寄人書,寫無限、傷春事。
問:出自晏幾道的名句有哪些?
答:晏幾道名句大全
留春令賞析
起首三句,想象奇特而瑰麗,落筆頗為不俗:近在咫尺的屏風(fēng),在迷離中居然看成像天般遙遠(yuǎn)。一實(shí)一虛,一近一遠(yuǎn),通過這強(qiáng)烈的對比,表達(dá)了對情人遠(yuǎn)別的懷思?!笆蕖?,是仙人所居、人跡罕至之地。托名為漢東方朔撰的《十洲記》載,在八方大海中,有祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、長洲、元洲、流洲、生洲、鳳麟洲、聚窟洲。詞中例以美人為仙,美人所居為仙境,暗指所思念的人的居處。十洲是仙靈境界,凡人無法到達(dá),只有在夢中才能前往。夢醒后,看到屏風(fēng)上畫著的山山水水,猶疑是夢中所歷,更寫出夢境的虛幻和醒后的悵惘,真是妙有遠(yuǎn)神,令人掩抑低徊不已。歇拍兩句寫美人手執(zhí)著寫有無限傷春心事的紅箋準(zhǔn)備寄給情人書信,此二句把寄人的紅箋與十洲的殘夢聯(lián)系起來,創(chuàng)造出情景交融的境界,表現(xiàn)了詞人苦戀的情懷,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
下片是對往事的回憶,寫抒情主人公曾無聊地獨(dú)倚高樓—— 正在兩人分別的水邊,面對著遼闊的千里江南之地。這里所寫的不是昔時相聚的歡娛,而是別后的思念,脫出詞家慣常用的上下片對比的手法,感情便越覺沉厚。結(jié)拍兩句,進(jìn)一步寫倚樓時的懷思。此處著意在“分流”二字。古樂府《白頭吟》:“蝶躞御溝上,溝水東西流?!币运畺|西分流,喻人們一別之后不再相見。人倚高樓,念遠(yuǎn)之淚卻滴向樓下分流的水中,將離愁別緒與懷人立情抒寫得深婉曲折而又纏綿悱惻,具有感人至深的藝術(shù)力量。
- 偈頌一百一十七首客路奔馳歲月深,朝游東魯暮西秦。子規(guī)苦勸人歸去,血濺巖花幾見春。
- 初夏步園夏木皆秀茂,小園交茂林。巢成雛欲出,上下鳴時禽。中有支離翁,行憩佳樹陰。好風(fēng)為我來,蕭然散煩襟。物化日遷逝,客居何滯淫。虧行天有數(shù),隱顯我無心。
- 倚樓一聲新雁一聲秋,獨(dú)向江樓倚莫愁。江上片云將雨去,卻留殘照管汀洲。
- 次韻順適遣寄擬折芳馨遺所思,要將心事共謀惟。暮云遮斷松江路,得讀夫君別后詩。
- 題汪水云詩卷璧月歌殘鐵騎圍,銀濤風(fēng)急鷁舟飛。海山運(yùn)并隨鰲盡,城郭身今化鶴歸。琴怨詩愁春一雨,江南渭北淚雙霏。與君厭聽桑田語,一笑游絲罥落暉。
- 周愚聊出示楊謹(jǐn)仲墨帖成都舊日揚(yáng)雄宅,今在清江鷗鷺洲。頗念書題成間闊,忽逢翰墨見風(fēng)流。薌林草木年仍故,此老詩篇晚更遒。官事安能久覊我,何時載子以扁舟。
- 默坐默坐形如槁,清閑智養(yǎng)恬。飛蟲黏密網(wǎng),斗雀墮虛檐。卻暑寧須扇,留香略下簾。無人撓清思,至夜待明蟾。
- 柳枝詞十首百草千花共待春,綠楊顏色最驚人。天邊雨露年年在,上苑芳華歲歲新。
- 走筆謝王去非遣饋江鱭環(huán)坐正無悰,駢頭得嘉饋。鮮明訝銀尺,廉纎非蠆尾。肩聾乍驚雷,腮紅新出水。芼以薑桂椒,未熟香浮鼻。河魨愧有毒,江鱸慚寡味。更咨座上客,送歸煩玉指。饤饾雜青紅,百巧出刀匕。翩翩鶴來翔,粲粲花呈媚。頗疑壺中景,仿佛具盤底。又疑三神山,幻化出人世。更于屬饜馀,想像無窮意。知君束裝冗,不敢折簡致。厚賜何可忘,因筆聊舉似。
- 送山甫銓試二首并寄強(qiáng)甫二昆南北各驅(qū)馳,季復(fù)隨君試有司。蕃衍皆因先世積,荒嬉端為乃翁慈。爭名古有笞兒語,任運(yùn)吾無責(zé)子詩。萬一原夫能末綴,采蒲裹粽待歸期。
- 10寶藏寺