贈(zèng)劉司戶蕡
已斷燕鴻初起勢,更驚騷客后歸魂。
漢廷急詔誰先入,楚路高歌自欲翻。
萬里相逢歡復(fù)泣,鳳巢西隔九重門。
翻譯和注釋
譯文
江風(fēng)卷起驚濤駭浪,拍擊著兩岸懸崖峭壁,危舟飄蕩,桅桿搖晃滿天布滿重重烏云。已經(jīng)像北國的鴻燕,剛想起飛就被摧抑,又像悲憤的騷客,遠(yuǎn)眨天涯難歸驚魂。
哪里會(huì)有漢廷的急詔,把你提前召回,只能像接輿那樣,佯狂楚路高歌抒情。萬里他鄉(xiāng)與你相逢,既喜悅又悲傷,恨只恨鳳凰巢在僻野,遙遙遠(yuǎn)隔九重門。
注釋
蕡(fén):劉蕡,字去華,幽州昌平(今河北昌平)人。寶歷二年(826)進(jìn)士。
云根:指江邊的山石。
碇(dìng):系船的石墩;危檣:即危船。此句意為由于江風(fēng)所致,山石搖動(dòng),江船危系于石上,景色也是天昏地暗。
燕鴻:即鴻雁,比喻劉蕢有萬里騰飛之志,且又澄清高潔。但是不幸的是他剛剛展翅,就被狂風(fēng)摧折了。
更驚:意謂江風(fēng)蔽日的景象驚動(dòng)了劉蕢遲遲不歸的魂靈;騷客:指劉蕢;后歸:遲歸。劉蕢被貶長達(dá)七年之久,所以言此。
漢廷急詔:指漢代朝廷曾急詔征回者。
楚路高歌:以屈原比劉蕢,屈原放逐,乃賦《離騷》,所以為“楚路高歌”。高歌,形容詩情悲壯;翻:以舊曲制作新詞。
萬里相逢歡復(fù)泣:指兩人在遠(yuǎn)離京城的地方重逢。
鳳巢:比喻賢臣在朝。傳說黃帝時(shí),鳳凰息于東園,或巢于阿閣;西隔:當(dāng)時(shí)詩人在荊楚之地,長安位于荊楚西北,所以謂西隔。此句意謂賢者皆被放逐遠(yuǎn)離朝廷;九重門:指皇帝居住的地方。
贈(zèng)劉司戶蕡問答
問:《贈(zèng)劉司戶蕡》的作者是誰?
答:贈(zèng)劉司戶蕡的作者是李商隱
問:贈(zèng)劉司戶蕡是哪個(gè)朝代的詩文?
答:贈(zèng)劉司戶蕡是唐代的作品
問:江風(fēng)揚(yáng)浪動(dòng)云根,重碇危檣白日昏 出自哪首詩文,作者是誰?
答:江風(fēng)揚(yáng)浪動(dòng)云根,重碇危檣白日昏 出自 唐代李商隱的《贈(zèng)劉司戶蕡》
問:江風(fēng)揚(yáng)浪動(dòng)云根,重碇危檣白日昏 的下一句是什么?
答:江風(fēng)揚(yáng)浪動(dòng)云根,重碇危檣白日昏 的下一句是 已斷燕鴻初起勢,更驚騷客后歸魂。
問:出自李商隱的名句有哪些?
答:李商隱名句大全
贈(zèng)劉司戶蕡賞析
詩的開頭從相遇的地點(diǎn)黃陵廟寫起。黃陵廟在黃陵山上,相傳為舜妃葬處。山在湘江匯入洞庭的咽喉,山峰兀立,水勢奔騰。時(shí)間正是初春,漫天陰沉,加上江風(fēng)浩浩,越發(fā)揚(yáng)起了濁浪。看來好似“云根”一般的岸邊山石和系船石墩,受到浪花的猛烈沖擊。船上高高的桅桿,在江風(fēng)中搖搖晃晃,分外顯得日暗天昏。這是湘江驚濤駭浪的實(shí)景,更是晚唐王朝政局動(dòng)蕩和險(xiǎn)惡的寫照。詩人運(yùn)用傳統(tǒng)的比興手法,勾畫了劉蕡悲劇遭遇的社會(huì)背景。
頷聯(lián)表現(xiàn)劉蕡的坎坷遭際,字里行間充滿同情?!耙褦唷本浒褎⑹埍茸稣钩崛f里的北國鴻雁(劉是燕人),剛剛要施展的雄圖偉略就很快夭折了。這是隱指劉蕡應(yīng)試未第。唐文宗時(shí)代,劉蕡?jiān)鴳?yīng)召試賢良方正能直言極諫科,在對策中切論宦官專橫誤國,應(yīng)予誅滅,一時(shí)名動(dòng)京師。但因遭宦官忌恨,未予錄取,初試鋒芒,就遭挫折。旋被令孤楚、牛僧孺召為從事,后授秘書郎,不久即遭宦官誣陷,貶為柳州司戶參軍。“更驚”句即指此番遭貶。詩人把劉蕡比做受讒而被放的屈原,遠(yuǎn)貶南荒,難歸鄉(xiāng)土。前一“已”字,后一“更”字,緊湊有力地把劉的生平遭際中兩件大事聯(lián)結(jié)起來,通過沉痛憤慨的筆調(diào),表現(xiàn)了詩人對劉的遭遇深致扼腕。
頸聯(lián)又借用歷史人物進(jìn)一步抒寫對劉蕡的敬仰和同情?!皾h廷急詔”用賈誼遭貶三年后又被漢文帝召回長安,拜為梁懷王太傅的故事。這句是說,如果皇上急召賢臣,以先生之才,應(yīng)是首先被召去的,還有誰可以比你先回朝廷的呢?這里高度稱贊劉具有賈誼的抱負(fù)和才華,相信他一定會(huì)受到重用,敬慕和勸慰之情溢于言表?!俺犯吒琛庇贸袢私虞浀墓适隆6鴦⑹埳碣H楚地,恰與接輿仿佛,借劉的遭遇來抒發(fā)自己的滿腔憤激?!白杂保w現(xiàn)了詩人對摯友的深切同情和理解。
結(jié)尾“萬里相逢歡復(fù)泣,鳳巢西隔九重門”,不僅是真摯深切的友誼之歌,更是對當(dāng)時(shí)腐朽政治的憤激的控訴。兩位摯友在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)、遠(yuǎn)離帝京的地方不期而遇,其興奮和喜悅之情,是可想而知的。這是“歡”的來由。然而為什么又“歡”而“復(fù)泣”呢?原來這意外相逢,恰同在他們患難之時(shí):一個(gè)是得罪被貶;一個(gè)是長期受排擠而萬里投荒。大體相同的坎坷命運(yùn)和對國運(yùn)的憂切,又使他們不得不泣。“歡”不過是知音乍見時(shí)一剎那間的快事,而“泣”則是經(jīng)過悲憤交加的長期醞釀。歡而復(fù)泣,感情復(fù)雜而沉痛,包含著個(gè)人的失意,但主要卻是為國運(yùn)難扶而“泣”。末句中這一點(diǎn)表現(xiàn)得很顯豁。鳳巢,比喻賢臣在朝。《帝王世紀(jì)》說:“黃帝時(shí),鳳凰止帝東園,或巢于阿閣?!爆F(xiàn)在賢臣一時(shí)都已星散,遠(yuǎn)謫窮荒,備受排斥,“君門九重”,他們又如何可能竭忠盡智呢?詩人長期目擊黨爭的翻云覆雨,又飽經(jīng)天涯飄泊的生活,對唐王朝的黑暗現(xiàn)實(shí)的認(rèn)識(shí)就更深切了。因而這首感情深摯的投贈(zèng)之作,揉合了同情知友和憂時(shí)憤世之情。結(jié)尾的殷憂和憤懣,表面落在鳳巢西隔、急詔無從上,但實(shí)際更和首聯(lián)呼應(yīng)。劉、李的遭遇,不都同是晚唐王朝“重碇危檣白日昏”的必然結(jié)果么?
這首詩以感慨蒼涼的雄渾聲調(diào)和高昂挺拔的沉郁氣勢,表現(xiàn)自己哀時(shí)憂國的情感。詩在憤激之中,寓有深諷;景語之中,滲透情語;由眼前江風(fēng)的險(xiǎn)惡聯(lián)想到國家的隱憂;從同是天涯淪落的遭遇引起了歡泣交加的復(fù)雜感情,“涵茹到人所不能涵茹”、“曲折到人所不能曲折”(劉熙載《藝概》),寓哀愴憤激于深沉凝重之中,具有似矛盾而又統(tǒng)一的深厚蘊(yùn)藉的獨(dú)特風(fēng)格,可說是古典詩歌中的藝術(shù)珍品。
(吳調(diào)公)
- 和趙德隆秋夕雨落景翳重城,陰凝起初夕。蕭條飛雨至,散漫輕飚激。灑幌靜彌多,喧檐暴復(fù)息。清商亂急管,遙怨生離席。游子恒念鄉(xiāng),氣凄感時(shí)易。既興《北風(fēng)》嘆,亦抱《南山》戚。晨雞不廢度,征雁無寧翼。向道乖夙期,寸陰違所惜。詠歌良可興,幽懷坐填積。
- 塞上萬里隋城在,三邊虜氣衰。沙填孤障角,燒斷故關(guān)碑。馬色經(jīng)寒慘,雕聲帶晚悲。將軍正閑暇,留客換歌辭。
- 偈頌一百二十三首有物先天地,無形本寂寥。能為萬象主,不逐四時(shí)凋。
- 送俞節(jié)推(汝尚之子,汝尚字退翁)吳興有君子,淡如朱絲琴。一唱三太息,至今有遺音。嗟余與夫子,相避如辰參。(退翁官于蜀,余在京師,余歸而退翁去。及余官于吳興,則退翁亡矣。)猶喜見諸郎,窈然清且深。異時(shí)多良士,末路喪初心。我生不有命,其肯枉尺尋。
- 滿庭芳(春日過城東舊游)簾卷疏欞,樓平危堞,幾回筍玉憑闌。覓花呼酒,更共理哀彈。暖日柔風(fēng)好景,行云繞、鶯燕翩翩。誰知道,冶游重到,已賦解連環(huán)。乘云,行處去,花深隔院,應(yīng)恨春閑。但紫騮嘶度,時(shí)望重關(guān)。長恨江樓柳老,女郎腰、又負(fù)眠三。東城路,一回一感,愁見月兒彎。
- 子規(guī)暮春春已晚,不見子規(guī)飛。莫是無歸處,山禽不勸歸。
- 次韻禱雪有感終過元朝欲首春,條風(fēng)先度海東門。寒凝一雨成飛雪,泰長三陽應(yīng)上坤。疵沴漸消和氣滿,詠歌頻發(fā)味言溫。人情共喜年光好,不向樽前未易論。
- 樵者近道其樵者,勞哉食束薪。運(yùn)斤碎裂盤,荷擔(dān)下嶙峋??质窍赏踬|(zhì),何須貴買臣。路傍迎一笑,笑我絆簪紳。
- 景靈宮樂章尚書徹饌吉安之曲普淖既薦,苾芬孔時(shí)。神嗜而顧,有來宴娛。饗矣將徹,載欽載祗。展詩以侑,益臻厥熙。
- 詩放戈釋甲胄。乘軒入紫微。從容侍帷幄。光輔日月輝。