詠百八塔
《阿育王經(jīng)》言:諸佛滅渡后,晝夜役鬼神造塔五千四十八所,意者是即其數(shù)歟。然海內(nèi)郡縣所見寥寥,獨茲百八聚于一區(qū),厥義未必?zé)o謂。余生斯長斯,靡所究竟,率成俚句,請質(zhì)高明。
百八浮圖信異哉,無今無古壯山隈。
降魔蜜頓金剛杵,說法偶成舍利堆。
只慮激湍穿峽破,故將砥柱挽波頹。
誰能識得真如意,唱佛周遭日幾回。
注釋
⑵阿育王:(?—前232),印度王,在位期間,因取半島南端殺戮過多,遇一沙門說法,遂生悔意,歸信佛教,在印度境內(nèi)廣建寺塔。對佛教發(fā)展很有影響。
⑶滅渡:佛教語,亦作“滅度”。謂僧人死亡。梵語涅槃、泥洹的意譯。
⑷厥:其。
⑸靡:不。
⑹俚句:方言俗語。此用為對自己詩作的謙稱。
⑺百八浮圖:即一百零八塔。浮圖:亦作“浮屠”,佛塔。
⑻山隈:大山彎曲的地方。
⑼蜜頓:蜜,似應(yīng)為“密”,佛教 “密教”。主要宣揚身、口、意“三密相應(yīng)”和“即身成佛”。頓,頓悟和頓漸,是佛教禪宗的兩種修行方法。金剛杵:密宗用為護法摧魔的法器,亦稱“降魔杵”,即佛寺中金剛塑像手執(zhí)之杵。
⑽舍利:意譯“身骨”。指死者火葬后的殘余骨燼。通常指釋迦的遺骨為佛骨或佛舍利。
⑾真如:佛教名詞。佛教認為,用語言、思維等表達事物的真相,總不免有所增減,不能恰到好處。要表示其真實,只能用“照那樣子“的”“如”來作形容。中國佛教學(xué)者,大都將它作為宇宙萬有的本體之稱,與實相、法界等同義。
⑿唱佛:信佛之人口念“阿彌陀佛”。 周遭:周圍。
詠百八塔問答
問:《詠百八塔》的作者是誰?
答:詠百八塔的作者是俞益謨
問:詠百八塔是哪個朝代的詩文?
答:詠百八塔是清代的作品
問:《阿育王經(jīng)》言:諸佛滅渡后,晝夜役鬼神造塔五千四十八所,意者是即其數(shù)歟 出自哪首詩文,作者是誰?
答:《阿育王經(jīng)》言:諸佛滅渡后,晝夜役鬼神造塔五千四十八所,意者是即其數(shù)歟 出自 清代俞益謨的《詠百八塔》
問:《阿育王經(jīng)》言:諸佛滅渡后,晝夜役鬼神造塔五千四十八所,意者是即其數(shù)歟 的下一句是什么?
答:《阿育王經(jīng)》言:諸佛滅渡后,晝夜役鬼神造塔五千四十八所,意者是即其數(shù)歟 的下一句是 然海內(nèi)郡縣所見寥寥,獨茲百八聚于一區(qū),厥義未必?zé)o謂。
- 偶成我吟詩處鶯啼處,我起行時蝶舞時。踏著此機何所以,陶然如醉又如癡。
- 紹興祀大火十二首[黃鐘為角]有出相藏,伏見靡常。相我國家,鑒觀四方。視罔不正,終然允藏龍臥虎。神其來格,明德聲香。
- 還山留別長安知己出山不見家,還山見家在。山門是門前,此去長樵采。青溪誰招隱,白發(fā)自相待。惟馀澗底松,依依色不改。
- 雜曲歌辭。桃花曲魏帝宮人舞鳳樓,隋家天子泛龍舟。君王夜醉春眠晏,不覺桃花逐水流。
- 雜曲歌辭。楊柳枝一樹依依在永豐,兩枝飛去杳無蹤。玉皇曾采人間曲,應(yīng)逐歌聲入九重。
- 擬杜子美體賦夏日間居三章階前萱草開丹花,竹根亂筍生如麻。幽居無言感物華。衡門流亂車馬絕,繞舍閣閣喧鳴蛙。
- 念奴嬌(和人韻)水邊籬落獨橫枝,苒苒風(fēng)煙岑寂。踏雪尋芳村路永,竹屋西頭遙識。蕙草香銷,小桃紅未,醉眼驚春色。羅浮何處,斷腸無限陳跡。憔悴素臉朱唇,天寒日暮,倚瑯玕無力。歲晚天涯驛使遠,難寄江南消息。自笑平生,憐清惜淡,故國曾親植。百花雖好,問還有恁標格。
- 戊辰春二月晦日同棲鸞子送所親過寶積題壁間春江因送客,云嶠更登臨。精舍經(jīng)行地,征人去住心。猿啼清夢斷,花落曉窗陰。勝踐成三宿,俱來此意深。
- 依韻和蔡樞密岷洮恢復(fù)部迎降河湟形勝厭西陲,忽覺連營列漢旗。天子坐籌星兩兩,將軍歸旆印累累。稱觴別殿傳新曲,銜璧名王按舊儀。江漢一篇猶未美,周宣方事伐淮夷。
- 頌古四十四首君王一語出如綸,尊者眉毛八字分。四海風(fēng)清煙清靜,碧天無際水無垠。