燭影搖紅·芳臉勻紅
風(fēng)流天付與精神,全在嬌波眼。
早是縈心可慣。
向尊前、頻頻顧眄。
幾回相見,見了還休,爭如不見。
燭影搖紅,夜闌飲散春宵短。
當(dāng)時(shí)誰會唱陽關(guān),離恨天涯遠(yuǎn)。
爭奈云收雨散。
憑闌干、東風(fēng)淚滿。
海棠開后,燕子來時(shí),黃昏深院。
翻譯和注釋
譯文
香噴噴的臉兒。胭脂敷得均勻,黛色的眉毛,勾畫得精巧玲瓏。這淡妝正是宮中的式樣。她那種天然生成的風(fēng)流氣質(zhì),全在一雙嬌波欲流的嫵媚眼睛里。我們很早就互相屬意稱心,在筵席上常常眉目傳情。也曾有好幾次見面,但僅僅是見面,哎,倒不如不見面更好些!
紅色的燭光搖晃著,更深夜殘。筵席散了。美好的春宵,我們只覺得它太短。啊,當(dāng)時(shí)誰知道會有唱《陽關(guān)曲》的一天?可是到頭來竟是天涯遠(yuǎn)隔。離恨綿綿。有什么辦法啊,一切都已經(jīng)雨散云收了。當(dāng)春天來時(shí),我只能倚著欄桿,淚流滿面,眼看著海棠花開盡,燕子也從南方飛回來,還獨(dú)自在黃昏的庭院里苦苦地思念著你。
注釋
燭影搖紅:詞牌名,又名“玉珥墜金環(huán)”“憶故人”“秋色橫空”等。以毛滂詞《燭影搖紅·送會宗》為正體,雙調(diào)四十八字,前段四句兩仄韻后段五句三仄韻。另有雙調(diào)五十字,前段五句兩仄韻后段五句三仄韻;雙調(diào)九十六字,前后段各九句五仄韻的變體。
黛:青黑色的顏料,古代用以畫眉。
縈心:縈系于心??蓱T:稱心愛寵。
顧眄(miǎn):回視;斜視。
爭如:怎似,何如。
誰會:誰知道。陽關(guān):即《渭城曲》。唐代王維作。
燭影搖紅·芳臉勻紅問答
問:《燭影搖紅·芳臉勻紅》的作者是誰?
答:燭影搖紅·芳臉勻紅的作者是周邦彥
問:燭影搖紅·芳臉勻紅是哪個(gè)朝代的詩文?
答:燭影搖紅·芳臉勻紅是宋代的作品
問:燭影搖紅·芳臉勻紅是什么體裁?
答:詞
問:芳臉勻紅,黛眉巧畫宮妝淺 出自哪首詩文,作者是誰?
答:芳臉勻紅,黛眉巧畫宮妝淺 出自 宋代周邦彥的《燭影搖紅·芳臉勻紅》
問:芳臉勻紅,黛眉巧畫宮妝淺 的下一句是什么?
答:芳臉勻紅,黛眉巧畫宮妝淺 的下一句是 風(fēng)流天付與精神,全在嬌波眼。
問:出自周邦彥的名句有哪些?
答:周邦彥名句大全
燭影搖紅·芳臉勻紅賞析
就是說周邦彥這首《燭影搖紅》是奉旨“增損”修改他人詞作而成的。對于改寫者來說,這是一項(xiàng)頗有難度的工作。首先是奉旨修改,宋徽宗以原作不夠“豐容宛轉(zhuǎn)為恨”,下令修改。要迎合精通音律的皇上心意,做到“豐容宛轉(zhuǎn)”,這的確是一件難事;修改他人的作品,尤其是一首較為成功的作品,既要保持原作意旨、風(fēng)格,又要使之更完美,更上一層樓,這又是一難;對于清真這樣已經(jīng)成名了的作家,修改他人之作,自亦需寫出自己的風(fēng)格特點(diǎn),此為三難。而難能可貴的是,周邦彥把這三者都做到了,且做得天衣無縫。
首先周邦彥拓展了詞作的容量,上片全為其所增寫,并為下片的抒情做了很好的鋪墊。原作主要是寫離情別恨,周邦彥便在上片把時(shí)間往前推移,著力刻繪這位女子的美貌,以及兩人的心心相印。這便為下片敘寫思念之情作了很好的鋪墊??坍嬤@位女子的美貌,改寫者抓住她的“嬌波眼”來做文章。其“芳臉”、“黛眉”雖然也精致,但“風(fēng)流天付與精神,全在嬌波眼”,這便傳神地表達(dá)了這位女子的風(fēng)韻。這位女子不僅天生麗質(zhì),而且還傾心于他,致使他“幾回相見,見了還休”,以致有“爭如不見”之嘆。這樣,上片由“風(fēng)流天付”寫到相見傾心,便為下片的描寫相思,作了準(zhǔn)備。
周邦彥“增損”的第二步,便是在下片,即原作上作了幾處改動。改動的原則是更能使原作的意旨和主題得到表現(xiàn)。原作第二、三、四句為“向夜闌,乍酒醒,心情懶”,周詞改為“夜闌飲散春宵短”,不僅較原作精煉,而且還寫出了男主人公夜闌飲散之后的孤獨(dú),這樣就為下一句敘寫回憶思緒作了鋪墊。第二個(gè)改動之處是“當(dāng)時(shí)誰為唱陽關(guān)?”原作為“尊前誰為唱陽關(guān)?”周詞的改作最主要之處是將原作的簡單敘述眼前之情形改為回憶往昔,這樣不僅在寫法上顯得婉轉(zhuǎn),有波折,避免了直說、直敘之弊,更重要的是突出顯示了主人公的揮之不去的思念之情。正因?yàn)橛猩掀瑢θ宋镄蜗罂坍嫷匿亯|,方有此銘心的思念,從整首詞作看,也顯得渾然一體。第三個(gè)改動之處在“爭奈云收雨散,憑闌干,東風(fēng)淚滿”,原詞為“無奈云沉雨散,憑闌干,東風(fēng)淚眼”,這一層改動的關(guān)鍵句在“無奈”改成“爭奈”,粗看兩詞并無什么很大區(qū)別,但細(xì)辨直來,“爭奈”除了有“無奈”的意思外,還有承受不了的意思,表露了男主人公為相思之情所重壓。還有“云收雨散”,“東風(fēng)淚滿”都較原詞有少許改動,改動的結(jié)果,就是內(nèi)含更顯深廣,更加突出了主題。
第三,這首詞經(jīng)過一番“增損”,不僅使原作的意旨更加突出,而且還深深打上周詞的風(fēng)格烙印。如經(jīng)過改寫后,全詞在篇章結(jié)構(gòu)上顯得嚴(yán)密而有層次,且多變。周邦彥抓住離恨這一主題,在現(xiàn)實(shí)與回憶上做文章,于騰挪頓挫開合之中,多層次地表現(xiàn)離恨別緒,避免了過多直說、直敘而造成的弊病。周詞之講究用字、用典是相當(dāng)著名的,該詞囿于原作,沒有用什么典故,但又因其是改寫,在講究用字上是很突出的。
- 九日把住秋云繞菊籬,野情未覺老垂垂。古今不遇豈惟我,風(fēng)雨相過莫問誰。未郭索前空有酒,自陶潛后久無詩。底須計(jì)較明年健,只麼悠然自一奇。
- 雜歌謠辭。雞鳴曲星稀月沒上五更,膠膠角角雞初鳴。征人牽馬出門立,辭妾欲向安西行。再鳴引頸檐頭下,月中角聲催上馬。才分地色第三鳴,旌旗紅塵已出城。婦人上城亂招手,夫婿不聞遙哭聲。長恨雞鳴別時(shí)苦,不遣雞棲近窗戶。
- 雷州八首下居近流水,小巢依嶺岑。終日數(shù)椽間,但聞鳥遺音。爐香入幽夢,海月明孤斟。鷦鷯一枝足,所恨非故林。
- 次韻飲水登萬象亭之什黯淡是州城,川原一望平。天高眾峰逼。人立片云生。拂石同僧生,移筇避蟻行。巖阿有泉眼,不改舊時(shí)清。
- 送周使君罷渝州歸郢州別墅君思郢上吟歸去,故自渝南擲郡章。野戍岸邊留畫舸,綠蘿陰下到山莊。池荷雨后衣香起,庭草春深綬帶長。只恐鳴騶催上道,不容待得晚菘嘗。
- 句山蒸云氣晴能雨,泉挾風(fēng)聲夏亦寒。石潤黏蒼蘚,澗高流白云。雁斷風(fēng)仍急,鳥啼天正陰。
- 憶王孫 自詠云何便會做癡憨。只為番番世事諳。度日隨緣不外貪。處云庵??曙?/div>
- 題樟亭
曉霽憑虛檻,云山四望通。地盤江岸絕,天映海門空。樹色連秋靄,潮聲入夜風(fēng)。年年此光景,催盡白頭翁。- 朱世同喜雪中得酒出佳篇相謝用韻奉酬
吾子一布衣,抱道仍懷德。人呻仰其高,耐寒如松柏。亦復(fù)誚其介,忍窮如鐵石。欲耕且無田,欲住且無宅。借人茅舍居,破漏無遮冪。兀坐懶掃除,凝塵常滿席。文章老更成,初不事雕刻。間為場屋游,往往遭棄擲。進(jìn)取既不諧,資身又無策。敩學(xué)三十年,嘗作離鄉(xiāng)客。亦豈無六親,為親成間隔。亦欲求知音,無奈俗眼白。不知何所負(fù),半生罹此厄??兆x萬卷書,不得稽古力。昨朝起開門,雪深平地尺。極目望四郊,萬里如一色。窮人盡皺眉,共畏寒威逼。亦大不能堪,君獨(dú)無戚戚。危然書窗下,哦詩度朝夕。我送一壺酒,酒面蛆浮碧。但可澆愁腸,豈足資歡適。君乃走長篇,再三敘感激。筆下有如君,足為人楷式。勿謂道難行,自古有通塞。時(shí)來會見上通津,莫憂計(jì)拙無衣食。- 次張學(xué)錄韻十首
東鄰夜牙籌,西鄰晨伊涼。孰知陋巷士,乾坤書一床。 - 題樟亭
- 香凝素囊拆,濕余清露泫——— 陳造馬上見賣白蓮者三首
- 逆其根則伐其本,壞其真矣。——— 佚名黃帝內(nèi)經(jīng)·四氣調(diào)神大論
- 由來不樂金朱事,且喜長同垅畝民——— 辛棄疾偶作
- 歲前冬后,和氣欲回旋——— 王之望滿庭芳(前題)
- 天將陰,鳴鳩逐婦鳴中林,鳩婦怒啼無好音——— 歐陽修鳴鳩
- 珊瑚文采爛銀鉤,挾策相期汗漫游——— 趙希逢和寄廬進(jìn)士
- 杲之與黃香,胡為此同聚——— 程公許縣圃蓮花方開同時(shí)木犀吐芳劉光遠(yuǎn)仙尉賦詩為
- 一帶青山將屋繞,數(shù)行綠竹倚門斜——— 林亦之秋試罷重九過滄峽
- 漢上思見龐德公,別來悲嘆事無窮——— 黃庭堅(jiān)次韻外舅喜王正仲三丈奉詔禱南岳回至襄陽舍
- 一張一弛,文武之道——— 戴圣禮記·雜記下