三姝媚 過(guò)都城舊居有感
潰春衫、啼痕酒痕無(wú)限。
又客長(zhǎng)安,嘆斷襟零袂,涴塵誰(shuí)浣。
紫曲門荒,沿?cái)【?、風(fēng)搖青蔓。
對(duì)語(yǔ)東鄰,猶是曾巢,謝堂雙燕。
春夢(mèng)人間須斷。
但怪得、當(dāng)年夢(mèng)緣能短。
繡屋秦箏,傍海棠偏愛,夜深開宴。
舞歇歌沈,花未減、紅顏先變。
佇久河橋欲去,斜陽(yáng)淚滿。
翻譯和注釋
譯文
那湖光山色仿佛也看慣了我的醉熏熏的嘴臉,滿身都是啼痛酒跡,漬污了我的春衫。我再一次來(lái)到京都臨安客居,想到殘破污濁的衣服,再也無(wú)人縫補(bǔ)洗涮,不免感到哀傷。熱鬧的街頭巷陌門徑一早已經(jīng)荒蕪了,我沿著殘破的斷瓦殘?jiān)吹降氖俏L(fēng)輕輕地吹拂著荒草野蔓。東鄰的屋里傳來(lái)燕語(yǔ)呢喃,那是一對(duì)曾在朱門大院居住過(guò)的雙燕。我知道人間的歡樂(lè)是非常短暫的,仿佛一場(chǎng)短短的春夢(mèng)很快就夢(mèng)醒了。只可惜當(dāng)年,美好的夢(mèng)竟然是那樣的短暫。在錦繡的帷幄中彈奏秦箏,依傍著海棠花纏綿繾綣,在深夜里歌舞盛宴。到現(xiàn)在那歡樂(lè)的歌舞早已經(jīng)渺無(wú)蹤跡,雖然花兒的顏色還沒(méi)有褪減,但是人的紅顏早已改變。我站立在河橋上不想離去,斜陽(yáng)下,辛酸的淚水早已經(jīng)溢滿了我的兩只眼睛。
注釋
湖山:指西湖及湖邊的高山。
漬:沾染。
斷襟零袂:指衣服破碎。襟:衣領(lǐng)。裾:衣初。浣:洗滌。
紫曲:指妓女所居的坊曲。
三姝媚 過(guò)都城舊居有感問(wèn)答
問(wèn):《三姝媚 過(guò)都城舊居有感》的作者是誰(shuí)?
答:三姝媚 過(guò)都城舊居有感的作者是吳文英
問(wèn):三姝媚 過(guò)都城舊居有感是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:三姝媚 過(guò)都城舊居有感是宋代的作品
問(wèn):三姝媚 過(guò)都城舊居有感是什么體裁?
答:詞
問(wèn):湖山經(jīng)醉慣 出自哪首詩(shī)文,作者是誰(shuí)?
答:湖山經(jīng)醉慣 出自 宋代吳文英的《三姝媚 過(guò)都城舊居有感》
問(wèn):湖山經(jīng)醉慣 的下一句是什么?
答:湖山經(jīng)醉慣 的下一句是 潰春衫、啼痕酒痕無(wú)限。
問(wèn):出自吳文英的名句有哪些?
答:吳文英名句大全
三姝媚 過(guò)都城舊居有感賞析
“湖山經(jīng)醉慣 ”。開頭,詞人面對(duì)湖光山色,不禁回憶起昔日與愛姬一起醉飲湖上的歡娛情景 ?!皾n春衫 、啼痕酒痕無(wú)限”,是說(shuō)至今仍殘存在衣衫上的斑斑淚痕和點(diǎn)點(diǎn)酒漬,正是當(dāng)初悲歡離合種種情事的形象記錄 。晏幾道有詞云:“衣上酒痕詩(shī)里字,點(diǎn)點(diǎn)行行,總是凄涼意?!保ā兜麘倩ā罚?mèng)窗由此脫胎,而詞意更為豐富含蓄,表面是寫過(guò)去的歡娛,實(shí)際上暗示今日的悲涼。
“又客長(zhǎng)安”,重新回到眼前。長(zhǎng)安,借指臨安。隨之以一“嘆”字轉(zhuǎn)入傷逝悼亡的主題,“斷襟零袂,涴塵誰(shuí)浣 ?”二句,一方面形容自己凄苦飄零 、風(fēng)塵仆仆的情狀 ,另一方面表達(dá)失去愛姬的傷痛情感。
“葓塵誰(shuí)浣”是用反問(wèn)的語(yǔ)氣,婉轉(zhuǎn)地流露出昔日與受姬相處時(shí)感情的誠(chéng)篤樸厚,意思是說(shuō):以往每到臨安,必有愛姬為之洗塵浣衣,溫存體貼無(wú)與倫比;今次舊地重游,卻已是人亡室空,再也見不到殷勤慰問(wèn)之人了。這和賀鑄的悼亡詞“空床臥聽南窗雨,誰(shuí)復(fù)挑燈夜補(bǔ)衣”(《半死桐》)確有異曲同工之妙。
舊歡雖不可復(fù) ,舊居尚仍可尋?!白锨T荒,沿?cái)【?、風(fēng)搖青蔓。對(duì)語(yǔ)東鄰,猶是曾巢,謝堂雙燕?!睌懙谋闶侵卦L舊居的經(jīng)過(guò)和感觸,是全詞的重點(diǎn)部分。
紫曲,舊時(shí)指妓女所居住的坊曲。這些地方原是過(guò)客川流不息的場(chǎng)所 ,而眼下門庭冷落,滿目荒涼。院子里,只有一口敗井,青青蔓草,爬滿井臺(tái),在微風(fēng)的吹拂中輕輕搖擺。周圍是死一般的靜寂,唯有呢喃對(duì)語(yǔ)的雙燕,依然棲宿在東鄰舊梁之上(似乎是在訴說(shuō)著人間的種種不幸 )。這里,接連五句寫景,其中風(fēng)搖青蔓和雙燕對(duì)語(yǔ)采用的是以動(dòng)襯靜的描寫手法,藝術(shù)效果很好。謝堂雙燕,語(yǔ)出劉禹錫《烏衣巷》詩(shī)“舊時(shí)王謝堂前燕 ,飛入尋常百姓家”,此處除了表示人事滄桑,今非昔比外,又借成雙成對(duì)的燕子,反襯出自己的失卻伴侶后的孤獨(dú)悲涼。
下片由謝堂雙燕引出對(duì)往日歡愛生活的美好追憶。歡愛的生活 ,如同春夢(mèng):雖甜密、溫柔,可又飄忽、短暫 。夢(mèng)窗這里先直說(shuō):“春夢(mèng)人間須斷”,須,應(yīng)、必。按事物發(fā)展的規(guī)律,再美滿的姻緣、再幸福的愛情遲早都有終止的一天。然后,進(jìn)一層說(shuō):“但怪得,夢(mèng)緣能短 !”令人奇怪的只是:自己和愛姬之間的緣分怎么竟如此短暫 !能,意同“恁”。逝夢(mèng)雖短而令人留戀無(wú)限,下文再緊扣“夢(mèng)”字回憶鋪敘,展衍開來(lái)。回想當(dāng)年,繡屋藏嬌人,纖指按秦箏。最難忘的是 ,我們緊挨著花枝,深夜設(shè)宴,醉入花叢。如今,風(fēng)逝云散,“舞歇歌沉”,紅花雖依然嬌艷,而似花的人面卻早已凋殘,更哪兒去尋覓她那婀娜的舞姿、宛轉(zhuǎn)的歌喉!這一段回憶,選擇了海棠夜宴的優(yōu)美場(chǎng)景,采用對(duì)比和襯托的手法,以花襯人,集中抒發(fā)詞人對(duì)似花美眷的懷戀和悼惜,悲慟之情溢于言表具有很強(qiáng)的感染力。
最后兩句返回現(xiàn)實(shí),以景結(jié)情,寫詞人不知何時(shí)已悄然移步佇立于橋頭 ,帶著滿襟淚痕和滿眶淚花,在夕陽(yáng)的余輝中,依依不舍地告別了舊居。
吳文英是抒寫艷情的能手,他善于援引心中的感思,回環(huán)地詠唱愛之歌,愁之曲;又善寓情于景,寄情于物,借助景物抒寫自己的真實(shí)情感。此詞通篇布局細(xì)密連貫,前以湖山開頭,后以河橋收束,詞筆細(xì)膩,端如貫珠,極盡才人之能事。
- 潯陽(yáng)春三首。春來(lái)春來(lái)觸地故鄉(xiāng)情,忽見風(fēng)光憶兩京。金谷踏花香騎入,曲江碾草鈿車行。誰(shuí)家綠酒歡連夜,何處紅樓睡失明。獨(dú)有不眠不醉客,經(jīng)春冷坐古湓城。
- 雨中聽琴者彈別鶴操雙鶴分離一何苦,連陰雨夜不堪聞。莫教遷客孀妻聽,嗟嘆悲啼(讠尼)殺君。
- 謁金門風(fēng)雨急。紅紫又還狼藉。嫩綠團(tuán)枝苔徑濕。簾開雙燕入。院靜晝閑人寂。一縷水沈煙直。心事有誰(shuí)能會(huì)得。階前芳草碧。
- 卜算子(題扇)玉斧斬冰輪,中有乘鸞女。鬢亂釵橫襟袖涼,只恐勸飛舉。青冥縹緲間,自有吹簫侶。不向巫山十二峰,朝暮為云雨。
- 喜遷鶯(和老人詠梅)世情冰盡。算耐久只是,隴頭芳信。惆悵人間,幾千年□,留得陸郎余韻。朔云解識(shí)花意,遮斷疏狂蝶粉,歲寒了,狂風(fēng)傳香遠(yuǎn),月移影近。清潤(rùn)。無(wú)點(diǎn)C455,不曰堅(jiān)乎,如玉真難盡。除宋廣平,與林和靖,肉眼有誰(shuí)能認(rèn)。仙豐道骨如許,相對(duì)霜髯雪鬢。長(zhǎng)健也,好年年管領(lǐng),春光隨分。
- 灃西別樂(lè)天博載樊宗憲李景信兩秀才…三月三十日相餞送今朝相送自同游,酒語(yǔ)詩(shī)情替別愁。忽到灃西總回去,一身騎馬向通州。
- 偈頌一百六十首乾峰洗面摸著鼻,云門吃飯咬著沙。二人驀地相逢著,元來(lái)卻是舊讎家。
- 聽蟬寄朐山孫明府忽聽新蟬發(fā),客情其奈何。西風(fēng)起槐柳,故國(guó)阻煙波。壟笛悲猶少,巴猿恨未多。不知陶靖節(jié),還動(dòng)此心么。
- 郊廟歌辭。太清宮樂(lè)章。第二奏虛極仙宗本,希夷象帝先。百靈朝太上,萬(wàn)法祖重圓。善貸惟沖德,功成謂自然。云門達(dá)和氣,思用合鈞天。
- 和張丞相春朝對(duì)雪迎氣當(dāng)春至,承恩喜雪來(lái)。潤(rùn)從河漢下,花逼艷陽(yáng)開。不睹豐年瑞,焉知燮理才。撒鹽如可擬,愿糝和羹梅。
- 代郡蓬初轉(zhuǎn)——— 庾信擬詠懷詩(shī) 二十
- 以處以安,不驕不亢——— 金履祥北山之高壽北山何先生
- 獨(dú)抱朱弦識(shí)者稀,湖山與我獨(dú)相知——— 施樞別高家店
- 欲往不得前,野店可投宿——— 章甫喜晴
- 漸可造沖澹,豈特衒巧麗——— 衛(wèi)宗武題張石山出行吟卷
- 春日雙飛去,秋風(fēng)獨(dú)不還——— 張說(shuō)傷妓人董氏四首
- 甚依稀難記,人間天上,有緣重見。——— 曾允元水龍吟
- 每恨貧難療,猶欣名可傳——— 衛(wèi)宗武挽柳月澗
- 當(dāng)由美人摘,詎止春風(fēng)吹——— 劉孝威望隔墻花詩(shī)
- 曉起珠巖漱瀑,夜深玉海升煙——— 項(xiàng)安世用韻送夔師何侍郎以待制奉祠東歸