翻譯和注釋
譯文
春天的云彩像獸又像禽,在日照風(fēng)吹下變淺又變深。
誰說無心就能逍遙自在,其實(shí)也像反覆無常的小人。
注釋
容與:悠閑,逍遙自在的樣子。
春居雜興·春云如獸復(fù)如禽問答
問:《春居雜興·春云如獸復(fù)如禽》的作者是誰?
答:春居雜興·春云如獸復(fù)如禽的作者是王禹偁
問:春居雜興·春云如獸復(fù)如禽是哪個朝代的詩文?
答:春居雜興·春云如獸復(fù)如禽是宋代的作品
問:春居雜興·春云如獸復(fù)如禽是什么體裁?
答:七絕
問:春云如獸復(fù)如禽,日照風(fēng)吹淺又深 出自哪首詩文,作者是誰?
答:春云如獸復(fù)如禽,日照風(fēng)吹淺又深 出自 宋代王禹偁的《春居雜興·春云如獸復(fù)如禽》
問:春云如獸復(fù)如禽,日照風(fēng)吹淺又深 的下一句是什么?
答:春云如獸復(fù)如禽,日照風(fēng)吹淺又深 的下一句是 誰道無心便容與,亦同翻覆小人心。
問:出自王禹偁的名句有哪些?
答:王禹偁名句大全
春居雜興·春云如獸復(fù)如禽賞析
王禹偁因多次上書言事而得罪皇帝,宋太宗淳化二年(991年),從開封被貶官到商州,任團(tuán)練副使。詩人便在困苦條件下空懷壯志,過著無所事事的生活。心情是十分憤懣的。這組詩即于淳化三年(992年)春有感而作。
詩的意思取自杜甫《可嘆》詩的“天上浮云如白衣,斯須改變?nèi)缟n狗”,而進(jìn)一步將比喻世事變幻無常的題旨改為對翻云覆雨玩弄權(quán)術(shù)的奸佞小人的憎恨。
- 高士詠柏成子高大禹受禪讓,子高辭諸侯。退躬適外野,放浪夫何求。萬乘造中畝,一言良見酬。俋俋耕不顧,斯情邈難儔。
- 同王公佩和老杜韻敝屋甫環(huán)堵,此君憂面墻。當(dāng)窗蔽寒綠,入坐薦清涼??驮侀s余響,佛薰留散香。老成看氣骨,霜雪表靈長。
- 到朱方寄智夫時為戶部官逐客藜糝大官羊,蓬廬畫省遙相望。囊中錐處吾罷矣,地上錢流君未央。一身投老雞豚社,百戰(zhàn)平生翰墨場。拍拍水天高著眼,海門乞與雁隨陽。
- 題漢李固太尉廟生死忠邪未易窮,其如國脈是非中。誰知刺骨翻為福,不念捐軀有此忠。一日太阿歸跋扈,百年黃鉞授奸雄。不然彼亦何為者,敢肇后端起鄴宮。
- 點(diǎn)絳唇(集句)流水冷冷,閉門時候簾纖雨。菱歌齊舉。風(fēng)暖飄香絮。一葉扁舟,過盡鶯啼處。空凝佇。到頭辛苦。暮色聞津鼓。
- 鴛鴦?wù)Z(同前)京江抵、海邊吳楚。鐵甕城、形勝無今古。北固陵高,西津橫渡。幾人摧手分襟處。凄涼淥水橋南路。奈玉壺、難叩鴛鴦?wù)Z。行雨行云,非花非霧。為誰來為誰還去。
- 三高祠功成但可將身去,逃難安貧適所遭。三子有靈應(yīng)共笑,一時何意故為高。
- 新林浦夾岸人家映柳條,玄暉遺跡草蕭蕭。曾為一夜青山客,未得無情過板橋。
- 寒食書事二首今朝一百五,出戶雨初晴。舞愛雙飛蝶,歌聞數(shù)里鶯。江深青草岸,花滿白云城。為政多孱懦,應(yīng)無酷吏名。出城煙火少,況復(fù)是今朝。閑坐將誰語,臨觴只自謠。階前春蘚遍,衣上落花飄。妓樂州人戲,使君心寂寥。
- 依韻和永叔秋日東城郊行郊原物老莽然中,寓興驅(qū)車向國東。夾道名園迷屈曲,壓枝秋實(shí)亂青紅。寒畦覆綠將收菜,野蝶雙飛尚繞叢。田父欣來問行幸,依稀還似斗雞翁。