翻譯和注釋
譯文
悲風蕭瑟吹拂著夢澤地區(qū)衰枯的白茅草,楚靈王荒淫無道葬送了如花似玉的嬌嬈。
誰也不知道能為楚王獻舞的宮女有多少?她們費盡心機忍饑挨餓就為了擁有纖腰!
注釋
夢澤:楚地有云、夢二澤,云澤在江北,夢澤在江南,現(xiàn)今為洞庭湖一帶。
悲風:一說為秋季。一說為春夏之交,白茅花開之季。白茅:生于湖畔的白色茅草。周時楚國每年向周天子進貢包茅,以供祭祀時濾酒用。李商隱過楚地,故言楚物,另有一說是白茅象征著女性。
楚王:楚靈王,是春秋時代著名的荒淫無道之君。嬌:對美女的稱謂,這里指楚國宮女。
虛:白白地。宮廚:宮中的膳食。
夢澤問答
問:《夢澤》的作者是誰?
答:夢澤的作者是李商隱
問:夢澤是哪個朝代的詩文?
答:夢澤是唐代的作品
問:夢澤是什么體裁?
答:七絕
問:夢澤悲風動白茅,楚王葬盡滿城嬌 出自哪首詩文,作者是誰?
答:夢澤悲風動白茅,楚王葬盡滿城嬌 出自 唐代李商隱的《夢澤》
問:夢澤悲風動白茅,楚王葬盡滿城嬌 的下一句是什么?
答:夢澤悲風動白茅,楚王葬盡滿城嬌 的下一句是 未知歌舞能多少,虛減宮廚為細腰。
問:出自李商隱的名句有哪些?
答:李商隱名句大全
夢澤賞析
唐宣宗大中二年(848),作者離開桂州北歸,在湖南觀察使李回幕中短期逗留,秋初繼續(xù)出發(fā),途經(jīng)夢澤。夢澤此地在春秋時期是楚國屬地,當時楚宮是一片輕歌曼舞的盛況,而現(xiàn)今看到的卻是荒原上茅草在悲風中顫動,滿目肅殺凄涼景象。對比之下,作者不由感概萬分,遂寫下此詩。
- 續(xù)南有樛木危道我了,妙門我入。有謂我為兮不才之物。
- 明月峰明月峰頭石,曾聞學月明。別舒長夜彩,高照一村耕。頗亂無私理,徒驚鄙俗情。傳云遭鑿后,頑白在崢嶸。
- 題梵天寺落日寒蟬鳴,獨歸林下寺。松扉竟未掩,片月隨行屨。時聞犬吠聲,更入青蘿去。
- 浣溪沙(題馀干傳舍)畫楯朱欄繞碧山。平湖徒倚水云寬。人家楊柳帶汀灣。目力已隨飛鳥盡,機心還逐白鷗閑。蕭蕭微雨晚來寒。
- 卜居屈原既放,三年不得復見。竭知盡忠而蔽障于讒。心煩慮亂,不知所從。乃往見太卜鄭詹尹曰:“余有所疑,愿因先生決之?!闭惨硕瞬叻鼾?,曰:“君將何以教之?” 屈原曰:“吾寧悃悃款款,樸以忠乎,將送往勞來,斯無窮乎? “寧誅鋤草茅以力耕乎,將游大人以成名乎?寧正言不諱以危身乎,將從俗富貴以偷生乎?寧超然高舉以保真乎,將哫訾栗斯,喔咿儒兒,以事婦人乎?寧廉潔正直以自清乎,將突梯滑稽,如脂如韋,以潔楹乎? “寧昂昂若千里之駒乎,將泛泛若水中之鳧,與波上下,偷以全吾軀乎?寧與騏驥亢軛乎,將隨駑馬之跡乎?寧與黃鵠比翼乎,將與雞鶩爭食乎? “此孰吉孰兇?何去何從? “世溷濁而不清:蟬翼為重,千鈞為輕;黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴;讒人高張,賢士無名。吁嗟默默兮,誰知吾之廉貞!” 詹尹乃釋策而謝曰:“夫尺有所短,寸有所長;物有所不足,智有所不明;數(shù)有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龜策誠不能知此事。”
- 拜敕口號黃紙如鴉字,今朝下九天。身居鏡湖曲,銜帶武夷仙。日絕絲毫事,年請百萬錢。恭惟優(yōu)老政,千古照青編。
- 宿青龍寺故曇上人院年深宮院在,閑客自相逢。閉戶臨寒竹,無人有夜鐘。降龍今已去,巢鶴竟何從。坐見繁星曉,凄涼識舊峰。
- 禪人并化主寫真求贊額高眼深,該抹叢林。人驚大膽,我自無心。默轉(zhuǎn)機梭路,誰投缽水針。覿面相呈了也,抬頭何處相尋。
- 飲酒二十首同蘇翰林先生次韻追和陶淵明九城東故鹽渠,自昔誰所開。似說全盛時,邈焉一長懷。穿渠引江水,此計未為乖。千帆競暮入,集浦如烏棲。萬疇分白浪,嘉稻擢新泥??执颂嗍?,且當寄嬉諧。疏通養(yǎng)魚鳥,花柳共低迷。時時載酒往,江上亦忘回。
- 摸魚兒(太湖)又西風、四橋疏柳,驚蟬相對秋語。瓊荷萬笠花云重,裊裊紅衣如舞。鴻北去。渺岸芷汀芳,幾點斜陽字。吳亭舊樹。又系我扁舟,漁鄉(xiāng)釣里,秋色淡歸鷺。長干路。草莽疏煙斷墅。商歌如寫羈旅。丹溪翠岫登臨事,苔屐尚黏蒼土。鷗且住。怕月冷吟魂,婉冉空江暮。明燈暗浦。更短笛銜風,長云弄晚,天際畫秋句。
- 1最佳射手