翻譯和注釋
譯文
這一生與妻子共同分擔(dān)著國難的痛苦以至于讓人憔悴,正值壯年卻又遇上喪妻之痛。
手巾上猶可嗅到妻子生前所用香膏的氣味,畫眉的黛煙也在手巾上留下了點(diǎn)點(diǎn)斑痕。
注釋
靈筵:供亡靈的幾筵。人死后,生者為祭奠死者而設(shè)立的幾案,用以供奉靈位、衣物與酒食。
手巾:即毛巾,又稱拭手巾、凈巾,是擦拭臉手皮膚的日常用品。在中國,手巾自古即被使用,后禪林備之于僧堂、浴室、后架等供大眾使用。
浮生:指人生在世,虛浮不定,故稱為“浮生”。語出《莊子·刻意》:“其生若浮,其死若休?!?br />憔悴:憂戚,煩惱。
壯歲:這里指李煜喪妻時(shí)的二十八歲。
嬋娟:泛指形態(tài)美好的女子。這里指大周后。
黛煙:青黑色的顏料,古時(shí)女子用以畫眉。
書靈筵手巾問答
問:《書靈筵手巾》的作者是誰?
答:書靈筵手巾的作者是李煜
問:書靈筵手巾是哪個(gè)朝代的詩文?
答:書靈筵手巾是唐代的作品
問:浮生共憔悴,壯歲失嬋娟 出自哪首詩文,作者是誰?
答:浮生共憔悴,壯歲失嬋娟 出自 唐代李煜的《書靈筵手巾》
問:浮生共憔悴,壯歲失嬋娟 的下一句是什么?
答:浮生共憔悴,壯歲失嬋娟 的下一句是 汗手遺香漬,痕眉染黛煙。
問:出自李煜的名句有哪些?
答:李煜名句大全
書靈筵手巾賞析
靈筵,即供奉亡靈的幾筵?!读簳ぶ棺銈鳌ゎ檻椫罚骸安豁毘J╈`筵,可止設(shè)香燈,使致哀者有憑耳?!?北齊 顏之推 《顏氏家訓(xùn)·終制》:“靈筵勿設(shè)枕幾,朔望祥禫唯下白粥清水乾棗,不得有酒肉餅果之祭?!?王利器 集解:“靈筵,供亡靈之幾筵,后人又謂之靈牀,或曰儀牀?!?/p>
李后主十八歲時(shí),納絕代佳人、多藝才女昭惠為后,其婚姻之美滿,伉儷之情深,才子佳人之意切,都是令人艷羨的。然而這對多愁善感的伴侶,在夫妻生活之外,卻也有著因時(shí)移世變、國祚日衰而帶來的諸多不順心之事,當(dāng)然也就難免“共憔悴”了。而尤其是年值“壯歲”,按常理,夫妻倆正當(dāng)精力充沛,正該琴瑟調(diào)和,相依相傍,誰知竟疫從天降,絕癥襲來,無情地奪走了與自己朝夕相處、形影相隨的“嬋娟”?!皦褮q失嬋娟”,中年喪偶,已是人生的大不幸,更何況所失的又是自己十分傾心的可人愛妻呢!接下來,“汗手遺香漬,痕眉染紫煙”,則是由昭惠皇后的遺物——眼前靈筵上的手巾觸發(fā)哀感。凝神細(xì)看,巾上還留有愛妻生時(shí)輕抹香靨的“香漬”,細(xì)描眉黛的煙痕??赡肯率恰跋銤n”猶在,煙痕尚存,而“嬋娟”已失,這就更令人不能不倍增切腹之痛了。全詩至此煞筆,余哀不盡。
- 詠史拊髀平生志八區(qū),暮年家國付夷吾。誰言子女能相豢,可笑周郎淺丈夫。
- 甲寅西歸江行春懷十首塞空春意總分明,桃李無言卻混成。剛被幽禽知此意,風(fēng)前拈出兩三聲。
- 會(huì)稽山中曉風(fēng)吹斷花稍雨,青山白云無唾處。嵐光滴翠濕人衣,踏碎瓊瑤溪上步。人家遠(yuǎn)近屋參差,半成圖畫半成詩。若使山中無杜宇,登山臨水定忘歸。
- 同蔡孚起居詠鸚鵡(一作裴漼詩)標(biāo)簽:詠物鸚鵡殊姿致,鸞皇得比肩。常尋金殿里,每話玉階前。賈誼才方達(dá),揚(yáng)雄老未遷。能言既有地,何惜為聞天。
- 清平樂寒風(fēng)雁度。聲向千門去。也到文闈校文處。也到文君繡戶。背燈解帶驚魂。長安此夜秋聲。早是夜寒不寐,五更風(fēng)雨無情。
- 丁酉上元放翁也入少年場,一笑燈前未歇狂。翠袖成圍欺月冷,氈車爭道覺塵香。蠻酥點(diǎn)綴春風(fēng)早,楚餌留連夜漏長。結(jié)騎莫辭侵曉色,昔人萬里看西涼。
- 采桑子·土花曾染湘娥黛土花曾染湘娥黛,鉛淚難消。清韻誰敲,不是犀椎是鳳翹。只應(yīng)長伴端溪紫,割取秋潮。鸚鵡偷教,方響前頭見玉簫。
- 秦虢夫人走馬圖二絕秦虢風(fēng)流本一家,豐枝稼葉映雙花。欲分妍丑都無處,夾道游人空嘆嗟。朱幀玉勒控飛龍,笑語喧嘩步驟同。馳入九重人不見,金細(xì)翠羽落泥中。
- 秋晚江次蕭蕭晚景寒,獨(dú)立望江壖。沙渚幾行雁,風(fēng)灣一只船。落霞澄返照,孤嶼隔微煙。極目思無盡,鄉(xiāng)心到眼前。
- 京兆尹廳前甘棠樹降甘露內(nèi)史用堯意,理京宣惠慈。氣和祥則降,孰謂天難知。濟(jì)旱露為兆,有如塤應(yīng)篪。豈無夭桃樹,灑此甘棠枝。玉色與人凈,珠光臨筆垂。協(xié)風(fēng)與之俱,物性皆熙熙。何必鳳池上,方看作霖時(shí)。