翻譯和注釋
譯文
傍晚夕陽斜照,微風(fēng)吹過湖面,蟬鳴不歇。夜晚留臨,顆顆清露點綴在紅蓮之上,煞是可愛。稍作停留后便騎馬趕赴即將開始的酒宴。
在即將離別的時刻,切莫推辭杯中的美酒?;爻笠喽嗫拷噬?,才能仕途平穩(wěn),只是至少一別不知何時才能再歡聚一堂。
注釋
浣溪沙:詞牌名,原為唐代教坊曲名。又名“浣沙溪”“小庭花”,雙調(diào)四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻。
湖:指南湖,在商丘城南。
急暮蟬:指傍晚的蟬聲十分急促。
紅蓮:紅色蓮花。
少留:同“稍留”,即片刻停留,稍作停留。少:稍微,略微。
歸騎(jì):指將歸之人。騎:一人一馬的合稱。促:就,近。
為別:分別。
金盞。華美的酒杯。
須:應(yīng)當(dāng)。近玉爐煙:意為接近皇帝。
玉爐:指朝廷、宮室的香爐。舊稱帝都為玉京,朝廷、宮室為玉臺,帝王用的香爐因亦稱玉爐。
浣溪沙問答
問:《浣溪沙》的作者是誰?
答:浣溪沙的作者是晏殊
問:浣溪沙是哪個朝代的詩文?
答:浣溪沙是宋代的作品
問:浣溪沙是什么體裁?
答:詞
問:湖上西風(fēng)急暮蟬 出自哪首詩文,作者是誰?
答:湖上西風(fēng)急暮蟬 出自 宋代晏殊的《浣溪沙》
問:湖上西風(fēng)急暮蟬 的下一句是什么?
答:湖上西風(fēng)急暮蟬 的下一句是 夜來清露濕紅蓮。
問:出自晏殊的名句有哪些?
答:晏殊名句大全
浣溪沙賞析
此詞作于公元1028年(宋仁宗天圣六年)秋,晏殊將離開商丘回京時。天圣五年(1027年),三十七歲的晏殊因其剛峻的性格被貶知宋州(今河南商丘市南)。次年晏殊被召回京,拜御史中丞。這首詞描寫的便是回京前夕友人為其在宋州南湖餞別的場景。
- 遺任子淵省元六首山花亂紛葩,崇蘭度輕馥。謂言抱正身,何以堪眾目。離披委叢萃,萬物困幽獨。美人尋當(dāng)來,紉之佩空谷。
- 泊松江渡(一作南游泊船江驛)漠漠故宮地,月涼風(fēng)露幽。雞鳴荒戍曉,雁過古城秋。楊柳北歸路,蒹葭南渡舟。去鄉(xiāng)今已遠,更上望京樓。
- 贈梁道人采藥壺公處處過,笑看金狄手摩挲。老人大父識君久,造物小兒如子何。寒盡山中無歷日,雨斜江上一漁蓑。神仙護短多官府,未厭人間醉踏歌。
- 訪曲江胡處士何況歸山后,而今已似仙。卜居天苑畔,閑步禁樓前。落日明沙岸,微風(fēng)上紙鳶。靜還林石下,坐讀養(yǎng)生篇。
- 腰帶水犀繞魚懸事已非,水光猶自溼云衣。山中幾日渾無雨,一夜溪痕又減圍。
- 弋陽鄭氏麓亭管鄰寒溪揖怪峰,徑穿鉅竹綠陰濃。幽人去后無猿鶴,冷落亭臺濕蘚封。
- 句城狐尾獨束,山鬼面參覃。(《詩式》)
- 石庵確硬工夫做十全,賓關(guān)深鎖綠蘿煙。險崖機峻無人透,幾見春山蕨豎拳。
- 詠史詩潁川古賢高尚不爭名,行止由來動杳冥。今日浪為千里客,看花慚上德星亭。
- 留別折子明丈二首行橐何輕重,新詩得卷藏。猶須與先集,并為補山房。更欲詢言行,持將益廢忘。匆匆語難盡,莽莽恨空長。