尋西山隱者不遇 / 山行尋隱者不遇
扣關(guān)無(wú)僮仆,窺室唯案幾。
若非巾柴車(chē),應(yīng)是釣秋水。
差池不相見(jiàn),黽勉空仰止。
草色新雨中,松聲晚窗里。
及茲契幽絕,自足蕩心耳。
雖無(wú)賓主意,頗得清凈理。
興盡方下山,何必待之子。
翻譯和注釋
譯文
高高的山頂上有一座茅屋,從山下走上去足有三十里。
輕扣柴門(mén)竟無(wú)童仆回問(wèn)聲,窺看室內(nèi)只有桌案和茶幾。
主人不是駕著巾柴車(chē)外出,一定是到秋水碧潭去釣魚(yú)。
錯(cuò)過(guò)了時(shí)機(jī)不能與他見(jiàn)面,空負(fù)了殷勤仰慕一片心意。
新雨中草色多么青翠蔥綠,晚風(fēng)將松濤聲送進(jìn)窗戶里。
這清幽境地很合我的雅興,足可以把身心和耳目蕩滌。
我雖然還沒(méi)有和主人交談,卻已經(jīng)領(lǐng)悟到清凈的道理。
玩到興盡就滿意地下山去,何必非要和這位隱者相聚。
韻譯
西山頂上有一座小茅屋,
尋訪隱者直上三十里路。
輕扣宅門(mén)竟無(wú)開(kāi)門(mén)童仆,
窺看室內(nèi)只有幾案擺住。
主人不是駕著柴車(chē)外出,
一定是垂釣在秋水之渚。
來(lái)得不巧不能與其見(jiàn)面,
殷勤而來(lái)空留對(duì)他仰慕。
綠草剛剛受到新雨沐浴,
松濤聲聲隨風(fēng)送進(jìn)窗戶。
來(lái)到這愜意幽靜的絕景,
我心耳蕩滌無(wú)比的滿足。
盡管沒(méi)有賓主酬答之意,
卻能把清靜的道理領(lǐng)悟。
興盡才下山來(lái)樂(lè)在其中、
何必要見(jiàn)到你這個(gè)隱者?
注釋
作者一作“丘為”
茅茨:茅屋。
扣關(guān):敲門(mén)。僮仆:指書(shū)童。
唯案幾:只有桌椅茶幾,表明居室簡(jiǎn)陋。
巾柴車(chē):指乘小車(chē)出游。
釣秋水:到秋水潭垂釣。
差池:原為參差不齊,這里指此來(lái)彼往而錯(cuò)過(guò)。
黽勉:勉力,盡力。仰止:仰望,仰慕。
“草色”二句:這是詩(shī)人經(jīng)過(guò)觀察后亦真亦幻地描寫(xiě)隱者居所的環(huán)境。
“及茲”二句:及茲,來(lái)此。契,愜意。蕩心耳,滌蕩心胸和耳目。一本無(wú)此二句。
“雖無(wú)”二句:意謂雖沒(méi)有受到主人待客的厚意,卻悟得了修養(yǎng)身心的真理。
興盡:典出《世說(shuō)新語(yǔ)》晉王子猷雪夜訪戴的故事。
之子:這個(gè)人,這里指隱者。一作“夫子”。
尋西山隱者不遇 / 山行尋隱者不遇問(wèn)答
問(wèn):《尋西山隱者不遇 / 山行尋隱者不遇》的作者是誰(shuí)?
答:尋西山隱者不遇 / 山行尋隱者不遇的作者是丘為
問(wèn):尋西山隱者不遇 / 山行尋隱者不遇是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:尋西山隱者不遇 / 山行尋隱者不遇是唐代的作品
問(wèn):尋西山隱者不遇 / 山行尋隱者不遇是什么體裁?
答:五古
問(wèn):絕頂一茅茨,直上三十里 出自哪首詩(shī)文,作者是誰(shuí)?
答:絕頂一茅茨,直上三十里 出自 唐代丘為的《尋西山隱者不遇 / 山行尋隱者不遇》
問(wèn):絕頂一茅茨,直上三十里 的下一句是什么?
答:絕頂一茅茨,直上三十里 的下一句是 扣關(guān)無(wú)僮仆,窺室唯案幾。
問(wèn):出自丘為的名句有哪些?
答:丘為名句大全
尋西山隱者不遇 / 山行尋隱者不遇賞析
【簡(jiǎn)析】:
這首詩(shī)的重點(diǎn)不是寫(xiě)不遇的失望,而是抒發(fā)對(duì)隱居環(huán)境的迷戀,表現(xiàn)了有心去尋、無(wú)心相見(jiàn)的飄逸。
【評(píng)析】:
這是一首描寫(xiě)隱逸高趣的詩(shī)。詩(shī)以“尋西山隱者不遇”為題,寫(xiě)專程到山中去訪隱者,竟然不遇。如此,本應(yīng)叫人失望,惆悵。然而,詩(shī)借寫(xiě)“不遇”,卻把隱者性格和生活表現(xiàn)得清清楚楚,淋漓盡致地抒發(fā)了自己的幽情雅趣和曠達(dá)的胸懷,比相遇更有收獲,更為滿足。
詩(shī)的前八句,寫(xiě)隱者獨(dú)居高處,遠(yuǎn)離塵囂,尋訪者不辭山高,等到叩關(guān)無(wú)人,才略生悵惘。于是猜想隱者乘車(chē)出游,臨水垂釣,表現(xiàn)隱者的生活恬適雅趣。后八句宕開(kāi)一層,寫(xiě)周?chē)牟萆陕暿箤ぴL者陶然,因而尋訪不遇亦無(wú)所謂,使其悟出隱者生活的情趣。因此,乘興而來(lái),盡興而返,自得其樂(lè),大有君子風(fēng)度。(劉建勛 )
【英語(yǔ)翻譯】:
AFTER MISSING THE RECLUSE
ON THE WESTERN MOUNTAIN
To your hermitage here on the top of the mountain
I have climbed, without stopping, these ten miles.
I have knocked at your door, and no one answered;
I have peeped into your room, at your seat beside the table.
Perhaps you are out riding in your canopied chair,
Or fishing, more likely, in some autumn pool.
Sorry though I am to be missing you,
You have become my meditation --
The beauty of your grasses, fresh with rain,
And close beside your window the music of your pines.
I take into my being all that I see and hear,
Soothing my senses, quieting my heart;
And though there be neither host nor guest,
Have I not reasoned a visit complete?
...After enough, I have gone down the mountain.
Why should I wait for you any longer?
這是一首描寫(xiě)隱逸高趣的詩(shī),從思想上說(shuō),這類(lèi)詩(shī)在中國(guó)古典詩(shī)歌中所在多有,并沒(méi)有什么分外高奇的地方,但細(xì)讀起來(lái),又令人感到有些新穎別致。這新穎別致來(lái)自什么地方呢?主要來(lái)自構(gòu)思。我們看,這首詩(shī)以“尋西山隱者不遇”為題,到山中專程去尋訪隱者,當(dāng)然是出于對(duì)這位隱者的友情或景仰了,而竟然“不遇”,按照常理,這一定會(huì)使訪者產(chǎn)生無(wú)限失望、惆悵之情。但卻出人意料之外,這首詩(shī)雖寫(xiě)“不遇”,卻偏偏把隱者的生活和性格表現(xiàn)得歷歷在目;卻又借題“不遇”,而淋漓盡致地抒發(fā)了自己的幽情雅趣和曠達(dá)的胸懷,似乎比相遇了更有收獲,更為心滿意足。正是由于這一立意的新穎,而使這首詩(shī)變得有很強(qiáng)的新鮮感。
詩(shī)是從所要尋訪的這位隱者的棲身之所寫(xiě)起的。開(kāi)首兩句寫(xiě)隱者獨(dú)居于深山絕頂之上的“一茅茨”之中,離山下有“三十里”之遙。這兩句似在敘事,但實(shí)際上意在寫(xiě)這位隱者的遠(yuǎn)離塵囂之心,兼寫(xiě)尋訪者的不憚艱勞、殷勤遠(yuǎn)訪之意?!爸鄙稀倍郑c首句“絕頂”相照應(yīng),點(diǎn)出了山勢(shì)的陡峭高峻,也暗示出尋訪者攀登之勞。三、四兩句,寫(xiě)到門(mén)不遇,叩關(guān)無(wú)僮仆應(yīng)承,窺室只見(jiàn)幾案,杳無(wú)人蹤。緊接著下兩句是寫(xiě)尋訪者停在戶前的踟躕想象之詞:主人既然不在,到哪兒去了呢?若不是乘著柴車(chē)出游,必是臨淵垂釣去了吧?乘柴車(chē)出游,到水邊垂釣,正是一般隱逸之士閑適雅趣的生活。這里不是正面去寫(xiě),而是借尋訪者的推斷寫(xiě)出,比直接對(duì)隱者的生活做鋪排描寫(xiě)反覺(jué)靈活有致。“差池不相見(jiàn),黽勉空仰止”,遠(yuǎn)路相尋,差池不見(jiàn),空負(fù)了一片景仰之情,失望之心不能沒(méi)有。但詩(shī)寫(xiě)至此,卻突然宕了開(kāi)去,“草色新雨中,松聲晚窗里。及茲契幽絕,自足蕩心耳。雖無(wú)賓主意,頗得清凈理”,由訪人而變成問(wèn)景,由失望而變得滿足,由景仰隱者,而變得自己來(lái)領(lǐng)略隱者的情趣和生活,誰(shuí)能說(shuō)作者這次跋涉是入寶山而空返呢?“興盡方下山,何必待之子”,結(jié)句暗用了著名的晉王子猷雪夜訪戴的故事。故事出于《世說(shuō)新語(yǔ)·任誕篇》,記王子猷居山陰,逢雪夜,忽憶起隱居在剡溪的好友戴安道,便立時(shí)登舟往訪,經(jīng)夜始至,及至門(mén)口又即便返回,人問(wèn)其故,王子猷回答說(shuō):“吾本乘興而行,興盡而返,何必見(jiàn)戴?”詩(shī)人采用了這一典故,來(lái)自抒曠懷。訪友而意不在友,在于滿足自己的佳趣雅興。讀詩(shī)至此,似乎使我們遇到了一位絕不亞于隱者的高士。詩(shī)人訪隱居友人,期遇而未遇;讀者由詩(shī)人的未遇中,卻不期遇而遇──遇到了一位胸懷曠達(dá),習(xí)靜喜幽,任性所之的高雅之士。而詩(shī)人在這首詩(shī)中所要表達(dá)的,也正是這一點(diǎn)。(褚斌杰)
- 天津西望虜馬崩騰忽一狂,翠華無(wú)日到東方。天津西望腸真斷,滿眼秋波出苑墻。
- 春日田園雜興芳草東郊外,疏籬野老家。平疇一尺水,小圃百般花。青箬閑耕雨,紅裙半采茶。村村寒食近,插柳遍檐牙。
- 戲詠落花終年栽接待新春,一日隨風(fēng)委路麈。愁殺主翁渠不管,爭(zhēng)如只作看花人。
- 木齋詩(shī)七日混沌離,穿鑿爭(zhēng)七竅。碩果一失仁,百體俱弗肖。巧詐日橫生,售樸至深溺。圣人憂世心,世變?nèi)粼噶恰0驳弥聊举Y?與世作津橋。學(xué)齋取木名,眾巧不同調(diào)。回愚與參魯,入室得道要。豈是灰槁人,滅心比滅爝。君看記須雞,人方詆不鷂。
- 原王粲銷(xiāo)憂日,江淹起恨年。帶川遙綺錯(cuò),分隰迥阡眠?!酢鯔M周甸,莓苔闕晉田。方知急難響,長(zhǎng)在脊令篇。
- 西園早梅二首小朵生來(lái)便瘦斜,蕊宮桂殿即渠家。只言瘴雨無(wú)南雪,為底橫枝雪作花。
- 雜詠八首上禮部李侍郎晚桃四月深澗底,桃花方欲然。寧知地勢(shì)下,遂使春風(fēng)偏。此意頗堪惜,無(wú)言誰(shuí)為傳。過(guò)時(shí)君未賞,空媚幽林前。
- 常春染根得靈藥,無(wú)時(shí)不春風(fēng)。倚闌與掛壁,相伴歲寒中。
- 征虜亭送新安王應(yīng)令詩(shī)鳳吹臨南浦。神駕餞東平。亭回漳水乘。斾轉(zhuǎn)洛濱笙。地凍斑輪響。風(fēng)嚴(yán)羽蓋輕。燒田云色暗。古樹(shù)雪花明。歧路一回首。流襟動(dòng)睿情。
- 度關(guān)山只領(lǐng)千馀騎,長(zhǎng)驅(qū)磧邑間。云州多警急,雪夜度關(guān)山。石響鈴聲遠(yuǎn),天寒弓力慳。秦樓休悵望,不日凱歌還。
- 少年射虎南山下,惡馬強(qiáng)弓看似無(wú)——— 陸游病起
- 青春三十馀,眾藝盡無(wú)如——— 司空曙送曹同椅
- 此地嗟素領(lǐng),昔日皆朱顏——— 宋祁送屯田張員外
- 莫道榮枯異,同嗟世網(wǎng)牽。——— 張說(shuō)伯奴邊見(jiàn)歸田賦因投趙侍御
- 寂寞三千粉黛,臨鑒妝慵。——— 趙昂婆羅門(mén)引
- 覺(jué)來(lái)寒日晚,落葉擁茆庵。——— 陸游小酌
- 冷蕊通幽信,孤山欠幾遭——— 葛天民雪后
- 秋水已復(fù)漕,秋風(fēng)初怒號(hào)——— 蔡襄秋日登郡樓二首
- 一官定一集,流傳殆千卷——— 樓鑰送楊廷秀秘監(jiān)赴江東漕
- 甚人間、別有冰肌雪艷,嬌無(wú)奈、頻相顧——— 王沂孫水龍吟
- 4奶昔大師