翻譯和注釋
譯文
寒夜月光灑向庭院深處的屋內(nèi),珍珠簾外梧桐樹影斑駁。
孤燈下她握著冰冷的剪刀為遠(yuǎn)方戍守的丈夫縫制著冬衣,秋霜將落,手已經(jīng)預(yù)先感到寒冷。
注釋
洞房:深屋,位于很多進(jìn)房子的后邊,在古代通常是女眷的居住處。
真珠簾:真珠即珍珠,形容簾子的華貴。
寒閨怨問答
問:《寒閨怨》的作者是誰?
答:寒閨怨的作者是白居易
問:寒閨怨是哪個朝代的詩文?
答:寒閨怨是唐代的作品
問:寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影 出自哪首詩文,作者是誰?
答:寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影 出自 唐代白居易的《寒閨怨》
問:寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影 的下一句是什么?
答:寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影 的下一句是 秋霜欲下手先知,燈底裁縫剪刀冷。
問:出自白居易的名句有哪些?
答:白居易名句大全
寒閨怨賞析
此詩前兩句寫景,后兩句寫情。其寫情,是通過對事物的細(xì)致感受來表現(xiàn)的。
洞房,猶言深屋,在很多進(jìn)房屋的后部,通常是富貴人家女眷所居。居室本已深邃,又被寒冷的月光照射著,所以更見幽靜。簾子稱之為真珠簾,無非形容其華貴,與上洞房相稱,不可呆看。洞房、珠簾,都是通過描寫環(huán)境以暗示其人的身分。“梧桐影”既與上文“寒月”相映,又暗逗下文“秋霜”,因無月則無影,而到了秋天,樹中落葉最早的是梧桐,所謂“一葉落而知夭下秋”。前兩句把景寫得如此之冷清,人寫得如此之幽獨(dú),就暗示了題中所謂寒閨之怨。
在這冷清清的月光下,靜悄悄的房屋中,一簾子里的人還沒有睡,手上拿著剪刀,在裁縫衣服,忽然,她感到剪刀冰涼,連手也覺得冷起來了。隨即想起,是秋深了,要下霜了。秋霜欲下,玉手先知。暮秋深夜,趕制寒衣,是這位閨中少婦要寄給遠(yuǎn)方的征夫的。
天寒歲暮,征夫不歸,冬衣未成,秋霜欲下,想到親人不但難歸,而且還要受凍,豈能無怨?于是,剪刀上的寒冷,不但傳到了她手上,而且也傳到她心上了。丈夫在外的辛苦,自己在家的孤寂,合之歡樂,離之悲痛,酸甜苦辣,一齊涌上心來,是完全可以想得到的,然而詩人卻只寫到從手上的剪刀之冷而感到天氣的變化為止,其余一概不提,讓讀者自己去想象,去體會。雖似簡單,實(shí)則豐富,這就是含蓄的妙處。這種對生活的感受是細(xì)致入微的。在日常生活中,人們常常對一些事物的變遷,習(xí)而不察,但敏感的詩人,卻能將它捕捉起來,描寫出來,使人感到既平凡又新鮮,這首詩藝術(shù)上就有這個特點(diǎn)。
- 尚書左丞贈開府儀同三司鄧公挽辭三首未正階槐位,先登省轄崇。帝方咨傅野,天遽奪楊公。黻冕恩褒德,簫笳禮送終。淮濱故人在,一慟向西風(fēng)。
- 南浦歲暮對酒送王十五歸京臘后冰生覆湓水,夜來云暗失廬山。風(fēng)飄細(xì)雪落如米,索索蕭蕭蘆葦間。此地二年留我住,今朝一酌送君還。相看漸老無過醉,聚散窮通總是閑。
- 踏莎行 玉頰啼痕 復(fù)古詩集五粉結(jié)紅冰,香消獺髓。鏡鸞影里人憔悴。梨花帶雨不禁愁,玉纖彈盡真珠淚。恨鎖春山,嬌橫秋水。臉桃零落胭脂碎。故將羅帕*啼痕,寄情
- 和朱世同韻二首立朝初不愧廷臣,晚節(jié)胡為苦乞身。自度濟(jì)時無遠(yuǎn)略,不如辭祿作閒人。林間幸已安禪榻,湖上何妨擲釣綸。若也故人能過我,尚堪共醉甕頭春。
- 夢中江行過鄉(xiāng)豪家賦詩二首既覺猶歷歷能記也蒲席乘風(fēng)健,江潮帶雨渾。樹余梢纜跡,崖有刺篙痕。酒酹湘君廟,歌招屈子魂??屯距挡莶?,無處采芳蓀。
- 西江月慢煙籠細(xì)柳,映粉墻、垂絲輕裊。正歲稍暖律風(fēng)和,裝點(diǎn)后苑臺沼。見乍開、桃若燕脂染,便須信、江南春早。又?jǐn)?shù)枝、零亂殘花,飄滿地、未曾掃。幸到此、芳菲時漸好。恨間阻、佳期尚杳。聽幾聲、云里悲鴻,動感怨愁多少。謾送目、層閣天涯遠(yuǎn),甚無人、音書來到。又只恐、別有深情,盟言忘了。
- 飛來峰西域嶄崱群玉峰,懸崖萬丈穿玲瓏。世人不識真鬼工,夜半躍起隨雷風(fēng)。天與西湖作奇觀,嶷然飛墮群山中。海風(fēng)吹雨萬壑暝,往往密有云相通。遙望煙鬟出林塢,重戀面面青蓮宇。孤云起石風(fēng)生泉,游人六月不知暑。世傳飛來我亦疑,摩挲蒼璧心更悲。當(dāng)年禁囿山水遠(yuǎn),艮岑一石須人挽。無人把酒酹山靈,飛入君王上林苑。
- 唐樂府十首祝河水河水清瀰瀰,照見遠(yuǎn)樹枝。征人不飲馬,再拜祝馮夷。從今億萬歲,不見河濁時。
- 鵲橋仙·送粉卿行轎兒排了,擔(dān)兒裝了,杜宇一聲催起。從今一步一回頭,怎睚得、一千馀里。舊時行處,舊時歌處,空有燕泥香墜。莫嫌白發(fā)不思量,也須有、思量去里。
- 自嘆群公更屋居,官貴輒鼎臺。艷妝照珠翠,寒谷噓春回。書生窮蹇甚,一笑百禍胎。何時業(yè)債盡,面目還本來。