翻譯和注釋
譯文
有個人討厭老鼠,傾盡家財討得一只好貓。用魚和肥肉喂養(yǎng)它,用氈子和毯子給貓睡。貓已經(jīng)吃得飽飽的并且過得安安穩(wěn)穩(wěn),大都不捕鼠了,有時貓甚至與老鼠一塊嬉戲,老鼠因為這個緣故更加橫行不法。這人十分生氣,把貓趕走,于是再也不在家里養(yǎng)貓了,認(rèn)為這個世界上沒有好貓。是沒有好貓嗎?是因為不會養(yǎng)貓。
注釋
某:某個人;有一個人。
惡:討厭;厭惡。
破家:拿出所有的家財。破:傾盡
厭:滿足。
以:用。
腥膏:魚和肥肉。腥:代指鮮魚。膏:肥肉。
罽:(jì)(罽蒘)古書上說的一種植物,似芹,可食,子大如麥粒。俗稱“鬼麥”。氈罽:氈子和毯子。
且:并且。
率:大都。
故:緣故。
益:更加。
暴:兇暴。橫行不法。
遂:于是;就。
逐:驅(qū)逐,趕走。
蓄:養(yǎng)。
以為:認(rèn)為。
世無良貓問答
問:《世無良貓》的作者是誰?
答:世無良貓的作者是樂鈞
問:世無良貓是哪個朝代的詩文?
答:世無良貓是清代的作品
問:世無良貓是什么體裁?
答:文言文
問:某惡鼠,破家求良貓 出自哪首詩文,作者是誰?
答:某惡鼠,破家求良貓 出自 清代樂鈞的《世無良貓》
問:某惡鼠,破家求良貓 的下一句是什么?
答:某惡鼠,破家求良貓 的下一句是 厭以腥膏,眠以氈罽。
- 題圭師松云庵一瓶一缽一枝筇,皓首歸來萬事慵。應(yīng)笑白云猶世態(tài),卻來庵外媚孤松。
- 奉和御製讀北齊書段氏推忠武,論兵特造微。歷朝功并建,諸將令咸依。重位無矜色,高門有德輝。當(dāng)時動貴族,孰不仰家肥。
- 次會再和古殿后多竹,虛檐前可床。炎歊於此卻,胸次要人當(dāng)。自足蕭蕭意,時來細(xì)細(xì)香。曲肱無一事,閑為屬詩忙。
- 題陳叔茂二亭觀瀾噴騰浙江潮,奔放呂梁水。人情駭奇觀,所見濤浪耳。見浪不見瀾,滔滔者皆是。天晴風(fēng)日佳,試叩二三子。
- 南湖有鷗成群里閭間云數(shù)十年未嘗見也實塵中十五年前過揚子,爾輩出沒波濤中。爭知今日得共住,急喚酒來澆晚風(fēng)。
- 謁金門春欲半。重到寂寥山館。修竹連山青不斷。誰家門可款。紅暈花梢未半。綠蘸柳芽猶短。金縷香消春不管。素蟾光又滿。
- 題童宰盤隱才了花陰入要涂,暫時歸去友樵漁。遠(yuǎn)山數(shù)筆意不盡,流水一泓清有余。我輩愛吟懷退步,誰人得計肯閑居。古梅樹下三間屋,深掩柴門靜讀書。
- 沐浴閒浴豀頭靜自居,此身已濯心何如。此心欲濯靜中去,靜定由來物自除。
- 送伯華醉歸不寐又用韻雜言二首十幅風(fēng)蒲下碧川,別怕何惜醉金船。婁公正遣江流穩(wěn),庾老寧辜月影娟。善世如君皆夙望,澤民應(yīng)我愧前賢。榮華莫美城南杜,早晚還親尺五天。
- 王思叔惠巨竹一竿清晨剪送碧瑯玕,想見軒窗六月過。便欲持將釣東海,未知何處可投竿。
- 2主宰地球