翻譯和注釋
譯文
世俗的人互相結(jié)交需要以黃金為紐帶,黃金用得不多交情就不會很深。
縱然口頭上暫時承諾了什么,實際上他的心就如路人一樣冷漠。
注釋
世人:指世俗之人。
縱令:縱然,即使。
然諾:許諾。然:答應(yīng),信守。
悠悠:平淡隔膜、庸俗不堪的樣子。
行路心:路上行人的心理。
題長安壁主人問答
問:《題長安壁主人》的作者是誰?
答:題長安壁主人的作者是張謂
問:題長安壁主人是哪個朝代的詩文?
答:題長安壁主人是唐代的作品
問:題長安壁主人是什么體裁?
答:七絕
問:世人結(jié)交須黃金,黃金不多交不深 出自哪首詩文,作者是誰?
答:世人結(jié)交須黃金,黃金不多交不深 出自 唐代張謂的《題長安壁主人》
問:世人結(jié)交須黃金,黃金不多交不深 的下一句是什么?
答:世人結(jié)交須黃金,黃金不多交不深 的下一句是 縱令然諾暫相許,終是悠悠行路心。
問:出自張謂的名句有哪些?
答:張謂名句大全
題長安壁主人賞析
這首詩,詩人用精警的語言,揭露了中唐以后世風(fēng)日下的情形。世俗社會“友誼寶塔”完全建筑在黃金的基地上,沒有黃金這塊奠基石,馬上就會垮臺。黃金成為衡量世人結(jié)交的砝碼:這邊黃金不多,那邊交情跟著不深。兩者恰好構(gòu)成正比例。詩的開頭兩句就是揭露出金錢對人情世態(tài)的“污染”。
詩題中的長安壁主人,是典型的市儈人物。作為大唐帝國京都的長安,是中外交通的樞紐和對外貿(mào)易中心,“絲綢之路”的集散地。中唐以來,工商業(yè),尤其是商業(yè)特別興盛。在繁榮熱鬧的長安東西兩市場里,麕集著形形色色的商品和各種奇珍異寶。黃金作為商品流通的手段,在這花花世界里神通廣大。而長安又是全國政治中心,隨著朝政的腐敗,趨炎附勢,鉆營逐利的現(xiàn)象更為突出。所以,在封建社會里,出現(xiàn)長安壁主人這類人物是并不奇怪的。
詩的后兩句:“縱令然諾暫相許,終是悠悠行路心?!毙蜗蟮毓串嫵鲩L安壁主人虛情假意的笑臉和冷漠無情的心。別看他口頭上暫時相許(“然諾”),只不過是表面上的敷衍應(yīng)酬,根本談不上什么友誼,他的心,像路人般冷淡。“悠悠”兩字,形容“行路心”,看似平淡,實很傳神,刻畫世情,入木三分。
文學(xué)是社會的一畫鏡子。這首詩言淺意深,富有哲理意義,反映了唐代社會世態(tài)人情的一個側(cè)面。
- 陳。宣帝傷將卒前后兵師戰(zhàn)勝回,百馀城壘盡歸來。當(dāng)時將卒應(yīng)知感,況得君王為舉哀。
- 題陳處士幽居松軒塵外客,高枕自蕭疏。雨后苔侵井,霜來葉滿渠。閑看鏡湖畫,秋得越僧書。若待前溪月,誰人伴釣魚。
- 挽潘校尉一經(jīng)知教子,三釜擬榮親。風(fēng)樹存亡恨,迷茫北渚津。
- 登北固樓詩六代舊山川。興亡幾百年。繁華今寂寞。朝市昔喧闐。夜月琉璃水。春風(fēng)柳色天。傷時為懷古。垂淚國門前。
- 滿庭芳(行次四安,用前韻,寄章叔通、沈無隱)B324落難容,崎嶇堪笑,一年陸走川浮。又?jǐn)y妻子,兩度過神州。紫蟹鱸魚正美,涼天氣、恰傍中秋。今宵意,無人伴我,快瀉玉雙舟。功名,聊爾耳,千金聘楚,萬戶封留。又爭如物外,閑曠優(yōu)游。好在東阡北陌,相從有、諸老風(fēng)流。家山近,歸休去也,不上望京樓。
- 六一泉離別孤山十八年,重來忍見講堂泉。當(dāng)時同出師門下,今日多傷井屋前。取重歐公名有自,肯教勤老跡空傳。此銘此意留千古,鑿石為庵不可眠。
- 自寶應(yīng)踰嶺至潛溪臨水煎茶關(guān)塞云西路,僧廬左右開。過巖逢石坐,尋水到源回。天籟吟松塢,云腴溢茗杯。宮城才十里,導(dǎo)騎莫相催。
- 山家一溪流水繞煙霞,路入青松第幾家。胡蝶傍人飛不去,隔墻開盡碧桃花。
- 雜興四首滿城士女斗鮮妝,無藥能醫(yī)一國狂。猶有當(dāng)年舊旗鼓,溪頭讓與少年郎。
- 用洪覺范詩為首作四絕剩水殘山慘澹間,道人名字滿江千。向疑此語來天上,何意真成朝暮看。