翻譯和注釋
譯文
如果織女不是見到牛郎她會怎么樣?我愿意與織女共同弄梭織布。
期盼年年歲歲這樣度過,其實在人間這樣的事又是何其的多?只不過是沒有發(fā)生在我身上罷了。
譯文二
不明白牽牛的用意是怎么回事,每年七月總要邀請織女在天上穿梭織錦給地上的人們看。
你們年年讓人間乞得巧去,豈不知道人間的巧多得很哩!
注釋
(1)七夕:節(jié)日名。夏歷七月初七的晚上。古代神話,七夕牛朗織女在天河相會。
(2)未會:不明白,不理解。
(3)不道:豈不知道。
七夕問答
問:《七夕》的作者是誰?
答:七夕的作者是楊樸
問:七夕是哪個朝代的詩文?
答:七夕是宋代的作品
問:七夕是什么體裁?
答:七絕
問:未會牽牛意若何,須邀織女織金梭 出自哪首詩文,作者是誰?
答:未會牽牛意若何,須邀織女織金梭 出自 宋代楊樸的《七夕》
問:未會牽牛意若何,須邀織女織金梭 的下一句是什么?
答:未會牽牛意若何,須邀織女織金梭 的下一句是 年年乞與人間巧,不道人間巧已多。
問:出自楊樸的名句有哪些?
答:楊樸名句大全
七夕賞析
唐詩主情,宋詩主理。宋的這種主理的詩,對那些喜好唐詩的人來說,常有味同嚼蠟之感。但詩如能用簡捷的句子,深刻地表達一種哲理,也不能不說有其特殊的妙趣。楊樸的這首《七夕》,就是具有這種妙趣的哲理詩。
詩的作者從牛郎、織女七夕踏鵲橋相會的神話傳說發(fā)端,別出新裁,表達了作者獨到而又深刻的見解。“未會牽牛意若何?須邀織女弄金梭?!鼻皟删湓O(shè)問:弄不懂牛郎到底打的什么主意,是怎么想的,非得邀天上的仙女來織滿天的錦繡云霞。這里的“須”字,是一種懷疑和否定,從正面來解釋,就是沒有必要來邀請織女作這一切。這兩句來得非常奇,出人意料,因為很多人把把牛郎織女的神話作為美妙的故事來接受,對其中所包含的意義從未提出過質(zhì)疑。以為神勝過人,天上的仙女自然比人間的一切都要聰明許多。但詩人卻對此表示懷疑。前兩句的這種懷疑只涉及到神話故事本身,但這已足以造成懸念。這兩句為詩的末聯(lián)所發(fā)的奇論,做了有力的鋪墊。
“年年乞與人間巧,不道人間巧己多”。這兩句是說:每年人們都要在七月七日晚上向天上的織女乞求賜予刺繡、紡織等的聰慧、智巧,但實際上,人間的智巧己經(jīng)是很多了,多得有點可怕。詩人在這里并非是在贊揚人間的機巧,而是來了一個大轉(zhuǎn)彎,詩人此時想起的不僅僅是人間創(chuàng)造幸福的巧智,還有行惡的智巧:有巧取牽奪,互相傾軋,以及繁復(fù)、雜多而又絞盡腦汁的勾心斗角。詩人賦予末一行詩中的“巧”的含義已經(jīng)不同于第三行詩中“巧”的含義。恰是這種新的含義,不無道理,但又非常出人料想地拓寬了詩思的領(lǐng)域,這就便詩的情思和哲理向更深處開掘,一使詩具有了橫空出世、奇崛詭辯之美。當(dāng)人間充分運用他的機巧來進行勾心斗角的時候,要邀織女來已無意義。從四句詩的整體和詩情的深入來看,詩人的憤世嫉俗之情表現(xiàn)得很是恰當(dāng)、巧妙、深刻。
楊樸在那樣一個時代有這樣一種思想和見識是很深刻的,加之詩語簡練、曉白、樸實,就使詩思凝重、洗練,富有趣味。
- 寄懷子進昆仲三首雁不歸時聞有行,雁南飛處更關(guān)情。三年有句說還往,半載無書存死生。莫嘆河山殊舉目,會須童仆為歡迎。四方取友吾非乏,孰若君家賢弟兄。
- 許州旌節(jié)到作兩地旌旗擁一身,半緣傷舊半榮新。州人若憶將軍面,寫取雕堂報國真。
- 送德明道人還東林每憶曾游處,東林惠遠房。老來情更重,師去興何長。澗曲泉聲咽,松深露氣香。題詩寄楚老,惆悵不成章。
- 甲寅十一月朔旦冬至適值先妣太夫人服闋從吉維摩應(yīng)待散花天,無復(fù)稱觴壽母前。從隔蓬壺三萬里,尚期華表一千年。弟兄黃發(fā)三人在,故舊青云眾目憐。自愧阿奴真碌碌,不妨鑒井又蹁躚。
- 送山甫銓試二首并寄強甫二昆南北各驅(qū)馳,季復(fù)隨君試有司。蕃衍皆因先世積,荒嬉端為乃翁慈。爭名古有笞兒語,任運吾無責(zé)子詩。萬一原夫能末綴,采蒲裹粽待歸期。
- 北去安豐問言何處是安豐,人指湖光柳影東。欲識淮西真使者,一鞭追驥有詩翁。
- 瀔江秋居作無事相關(guān)性自攄,庭前拾葉等閑書。青山萬里竟不足,好竹數(shù)竿涼有馀。近看老經(jīng)加澹泊,欲歸少室復(fù)何如。面前小沼清如鏡,終養(yǎng)琴高赤鯉魚。
- 寄趙帥三首先生列館似翹材,慣見瓊筵為客開。夜夜元宵日寒食,一春盡可廁鄒枚。
- 鵲橋仙一團奸俏,一團性氣。動處欺天昧地。傷他利己損生靈,廣作業(yè)、交誰代替。冥司斷制。如何回避。不許強辭抵諱。頭皮換卻不如今,受苦楚
- 池州和同官詠梅花疎疎竹外枝,短短水邊籬。南雪若相避,東風(fēng)殊不知。蘭荃皆弱植,桃杏總凡姿。坐嘆逋仙遠,清宵費夢思。