翻譯和注釋
譯文
五月五日的端午節(jié),你贈與了我一枝艾里。
故去的人已看不見,新結交的朋友又在萬里之外。
往日一心只想為國盡忠的人,現(xiàn)在已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。
我想要從屈原那里得到希望,只是三湘被遼海阻隔太過遙遠。
注釋
即事:資眼前之事歌詠。
故人:古人,死者。
新知:新結交的知己。
丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國盡忠的人。
夙昔:指昔時,往日。
靈均:形容土地美好而平坦,含有“原”字的意思。在這里指屈原。
三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。
隔:間隔,距離。
遼海:泛指遼河流域以東至海地區(qū)。
端午即事問答
問:《端午即事》的作者是誰?
答:端午即事的作者是文天祥
問:端午即事是哪個朝代的詩文?
答:端午即事是宋代的作品
問:五月五日午,贈我一枝艾 出自哪首詩文,作者是誰?
答:五月五日午,贈我一枝艾 出自 宋代文天祥的《端午即事》
問:五月五日午,贈我一枝艾 的下一句是什么?
答:五月五日午,贈我一枝艾 的下一句是 故人不可見,新知萬里外。
問:出自文天祥的名句有哪些?
答:文天祥名句大全
端午即事賞析
文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮(zhèn)江逃脫后,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。
在詩中端午節(jié)歡愉的背后暗含著作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。這首詩塑造了一位像屈原一樣為國難奔波卻壯志不已的士大夫形象。
- 夜聞埭東賣酒鼓聲嘩甚鳥桕森疏照溪赤,寒鴉翩翻蔽天黑。鮮鱸出綱重兼斤,新蟹登盤大盈尺。年年此際清霜夜,飯罷讀書聲滿舍。豈惟父子講家學,亦有朋儕結經(jīng)社。誰令屠沽聚里中,鼓聲終夜聒老翁?鳴呼安得寐無聰,不但杜老左耳聾!
- 書懷長安多路岐,西去欲何依。浮世只如此,舊山長憶歸。自離京國久,應已故人稀。好與孤云住,孤云無是非。
- 美閻承旨海底珊瑚明月璫,出為國瑞固難量。文章能事間重譯,雨露深仁及遠方。六合八荒春浩蕩,百家諸子海蒼茫。淮王門下孫登客,還許升堂近耿光。
- 秋懷下帷長日盡,虛館早涼生。芳草猶未薦,如何蜻蛚鳴。秋風已振衣,客去何時歸。為問當途者,寧知心有違。
- 檥舟廣津門外作彩蝀橋西七日留,幾回回首鳳皇樓。如何一葉扁舟里,載得離人萬斛愁。
- 西池落泉聯(lián)句東閣聽泉落,能令野興多?!惺缴r猶帶沫,淙處即跳波。 ——裴度偏洗磷磷石,還驚泛泛鵝。 ——張籍色清塵不染,光白月相和。 ——白居易噴雪縈松竹,攢珠濺芰荷。 ——劉禹錫對吟時合響,觸樹更搖柯。 ——張籍照圃紅分藥,侵階綠浸莎。 ——白居易日斜車馬散,馀韻逐鳴珂。 ——劉禹錫
- 奉同原甫槐陰行天門觀闕雙凌霞,下有馳道開平沙。高槐左右覆朱梐,綠陰翠氣相蒙遮。朝回亙云下寶騎,游散制電奔香車。我慚太學官況冷,旦暮出此驅疲騧。清風吹冷南就局,炎日轉景東還家。昏然百事不知省,空復春葉零秋華。
- 仰山行平生幾兩謝公屐,愛山愛水真成癖。集云峰在指顧間,年來抗塵乃絕跡。西風從臾作意登,佛境未入心境清。九秋顥氣接嵐氣,五里松聲答泉聲。招提金碧壓深窈,鐘鼓四時遞昏曉。梵音獨許山鳥聽,禪夢不驚胡蝶繞。土腴露飽蔬筍鮮,一粥一飲天上僧。伊蒲供罷日卓午,浮空半是烹茶煙。四藤欲知閣中味,萬字欲參堂上意。請將此事且姑置,坐看山雨濯晚翠。
- 壺中天/念奴嬌瀟灑幽居,溪園上、新來卜筑。況自有、一泓流水,萬竿修竹。屈指花朝才兩夜,祥煙瑞氣騰芳郁。問遼空、何物墮人間,長庚宿。薰寶鴨,燒銀燭。歌窈窕,傾醽醁。愿年年常恁,顏紅鬢綠。長厚而為難老本,慈仁便是長生箓??粗ヌm、玉樹早蜚英,青氈復。
- 風入松(戊申沿檄衡永,舟泛瀟湘)溪山佳處是湘中。今古言同。平林遠岫渾如畫,更漁村、返照斜紅。兩岸荻風策策,一江秋水溶溶。蒼涯石壁景尤雄。人自西東。利名汩沒黃塵里,又那知、清勝無窮。何日輕舠蓑笠,持竿獨釣西風。