翻譯和注釋
譯文
慈祥的母親手里把著針線,為即將遠游的孩子趕制新衣。
臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。
誰說像小草那樣微弱的孝心,能報答得了像春暉普澤的慈母恩情?
注釋
游子:古代稱遠游旅居的人。吟:詩體名稱。
游子:指詩人自己,以及各個離鄉(xiāng)的游子。
臨:將要。
意恐:擔心。歸:回來,回家。
誰言:一作“難將”。言:說。寸草:小草形容非常微小。這里比喻子女。心:語義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
報得:報答。
三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。
韻譯
慈祥的母親手里把著針線。
為將遠游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著縫得嚴嚴實實,
是耽心孩子此去難得回歸。
誰能說象小草的那點孝心,
可報答春暉般的慈母恩惠?
游子吟問答
問:《游子吟》的作者是誰?
答:游子吟的作者是孟郊
問:游子吟是哪個朝代的詩文?
答:游子吟是唐代的作品
問:游子吟是什么體裁?
答:樂府
問:慈母手中線,游子身上衣 出自哪首詩文,作者是誰?
答:慈母手中線,游子身上衣 出自 唐代孟郊的《游子吟》
問:慈母手中線,游子身上衣 的下一句是什么?
答:慈母手中線,游子身上衣 的下一句是 臨行密密縫,意恐遲遲歸。
問:出自孟郊的名句有哪些?
答:孟郊名句大全
游子吟賞析
【評析】:
這是一首母愛的頌歌。詩中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。
詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點出了母子相依為命的骨肉之情。中間兩句集中寫慈母的動作和意態(tài),表現(xiàn)了母親對兒子的深篤之情。雖無言語,也無淚水,卻充溢著愛的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前四句的升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對于春日般的母愛,小草似的兒女,怎能報答于萬一呢?
全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動多少讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴。
--翻譯、評析:劉建勛
A TRAVELLER'S SONG
The thread in the hands of a fond-hearted mother
Makes clothes for the body of her wayward boy;
Carefully she sews and thoroughly she mends,
Dreading the delays that will keep him late from home.
But how much love has the inch-long grass
For three spring months of the light of the sun?
《游子吟》是孟郊在溧陽所寫。作者早年漂泊無依,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉,結(jié)束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。詩人飽嘗了世態(tài)炎涼,更覺親情可貴,于是寫出這首感人至深的頌?zāi)钢姟?/p>
孟郊一生窘困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職。詩人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情於山水吟詠,公務(wù)則有所廢弛,縣令就只給他半俸。本篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當是他居官溧陽時的作品。詩中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美──母愛,因而引起了無數(shù)讀者的共鳴,千百年來一直膾炙人口。
深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子分離的痛苦時刻了。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現(xiàn)的,卻是詩人深沉的內(nèi)心情感。開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,實際上是兩個詞組,而不是兩個句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。緊接兩句寫出人的動作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結(jié)實一點兒罷。其實,老人的內(nèi)心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細微的地方流露出來。樸素自然,親切感人。這里既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出,撥動了每一個讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。
最后兩句,以當事者的直覺,翻出進一層的深意:“誰言寸草心,報得三春暉?!薄罢l言”有些刊本作“誰知”和“誰將”,其實按詩意還是作“誰言”好。詩人出以反問,意味尤為深長。這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾烈的情意:對于春天陽光般厚博的母愛,區(qū)區(qū)小草似的兒女怎能報答于萬一呢。真有“欲報之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。“詩從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。
此詩寫在溧陽,到了清康熙年間,有兩位溧陽人又吟出這樣的詩句:“父書空滿筐,母線尚縈襦”(史騏生《寫懷》);“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》)。可見《游子吟》留給人們的深刻印象,是歷久而不衰的。(左成文)
- 感皇恩傳火付前薪,花聯(lián)葉綴。咽下頑涎弄神鬼。戲臺子上,抹土搽灰相繼。是非名利里、虛生死。谷董謾他,葛藤自系。試看棚頭五田子。聲銷線斷,伎倆都無如此。謾崢嶸不省、誰驅(qū)使。
- 平臺夜遇李景參有別離心忽悵然,策馬對秋天。孟諸薄暮涼風(fēng)起,歸客相逢渡睢水。昨時攜手已十年,今日分途各千里。歲物蕭條滿路歧,此行浩蕩令人悲。家貧羨爾有微祿,欲往從之何所之。
- 南鄉(xiāng)子·搗衣鴛瓦已新霜,欲寄寒衣轉(zhuǎn)自傷。見說征夫容易瘦,端相。夢里回時仔細量。支枕怯空房,且拭清砧就月光。已是深秋兼獨夜,凄涼。月到西南更斷腸。
- 訪楊云卿淮上別墅地近得頻到,相攜向野亭。河分岡勢斷,春入燒痕青。望久人收釣,吟馀鶴振翎。不愁歸路晚,明月上前汀。
- 七夕后一日世間萬事但隨身,不費將迎是圣人。雨暗云昏殷作夜,天青水碧在今晨。
- 寄溫州朱尚書并呈軍倅崔太博(朱名褒)永嘉名郡昔推名,連屬荀家弟與兄。教化靜師龔渤海,篇章高體謝宣城。山從海岸妝吟景,水自城根演政聲。今日老輸崔博士,不妨疏逸伴雙旌。
- 曹溪近水人家自是奇,水成灣處各開扉。波光一片青銅鏡,無數(shù)文禽照影飛。
- 初伏休沐伏時詔休偃,閉門謝朋儕。羲和挾升陽,曉氣紅崔嵬。炎林欝歊露,焦原橫赭埃。怒甚崒崒云,旱始隆隆雷。況我庇茨宇,煩襟安得開。囚拘訴巾幘,仇怨被酒杯。湯沐未及具,反為蟣虱咍。北風(fēng)殊杳嘿,羲人安在哉。
- 宮詞雨罷莓苔聊點砌,風(fēng)停楊柳暫藏樓。明朝同奉昭陽宴,左右分明度彩球。
- 丐外得括蒼東歸侍次十年長客帝王都,五畝田園半欲蕪。乞得此身猶未老,自搖小艇釣平湖。