翻譯和注釋
譯文
微風(fēng)輕拂著湖水,更覺得波光浩渺,正是深秋的時候,紅花葉凋,芳香淡薄。水光山色與人親近,唉!我也說不清這無比的美好。
蓮子已經(jīng)成熟,蓮葉也已衰老,清晨的露水,洗滌著水中蘋花,汀上水草。眠伏沙灘的水鳥也不回頭,似乎怨恨人們歸去的太早。
注釋
雙調(diào)憶王孫:詞牌名。憶王孫,原為單調(diào)三十一字,此擴(kuò)充為雙調(diào)。此詞詞牌原為“怨王孫”,有誤。
浩渺:形容湖面空闊無邊。
秋已暮:秋時已盡。
紅、香:以顏色、氣味指代花。
蘋:亦稱田字草,多年生淺水草本蕨類植物。?。核吰降?。
眠沙鷗鷺:眠伏在沙灘上的水鳥。
怨王孫/憶王孫問答
問:《怨王孫/憶王孫》的作者是誰?
答:怨王孫/憶王孫的作者是李清照
問:怨王孫/憶王孫是哪個朝代的詩文?
答:怨王孫/憶王孫是宋代的作品
問:怨王孫/憶王孫是什么體裁?
答:詞
問:湖上風(fēng)來波浩渺 出自哪首詩文,作者是誰?
答:湖上風(fēng)來波浩渺 出自 宋代李清照的《怨王孫/憶王孫》
問:湖上風(fēng)來波浩渺 的下一句是什么?
答:湖上風(fēng)來波浩渺 的下一句是 秋已暮、紅稀香少。
問:出自李清照的名句有哪些?
答:李清照名句大全
怨王孫/憶王孫賞析
此詞寫的是晨游之景,與《如夢令·酒興》當(dāng)是前后銜接的。前一次是荷花開放之時,這一次是“蓮子已成”之日,兩次時間相隔未久。雖然這一首從字面上不能確定創(chuàng)作時間,但從追憶溪亭之游的情形看,當(dāng)是詞人結(jié)婚前后至二十三四歲居住汴京時所作。
- 歸計未成不勝家山之思用元明山谷唱酬韻寄成近來多病不飲酒,少日興酣那計觴。當(dāng)面背面從譽毀,覆手翻手分炎涼。老驥伏櫪志千里,壯士悲歌泣數(shù)行。故里悠悠無遠(yuǎn)夢,寒猿歷歷斷人腸。
- 憶王履方江頭今日少風(fēng)埃,時有閒云出斷崖。入網(wǎng)河豚來近市,爭巢野鵲墮容階。偶行芳草得佳句,不見故人無好懷。愁送客帆西去盡,日隨潮水到秦淮。
- 上運管張平國朱顏綠鬢富春秋,家世才華三總優(yōu)。不用鶴裘兼映雪,天然標(biāo)格自風(fēng)流。
- 雨夜末路蕭條客子心,不堪徂歲更沉陰。低檐雨滴睡眠少,敗壁燈殘感慨深。不辦典衣謀盡醉,尚能擁鼻作微吟。交朋一散如天遠(yuǎn),試向今宵夢里尋。
- 水調(diào)歌頭不見嚴(yán)夫子,寂寞富春山??这徘J?,高插暮云端。想象羊裘披了,一笑兩忘身世,來把釣魚竿。不似林間翮,飛倦始知還。中興主,功業(yè)就,鬢毛斑。馳驅(qū)一世豪杰,相與濟(jì)時艱。獨委狂奴心事,不羨癡兒鼎足,放去任疏頑。爽氣動心斗,千古照林巒。
- 用弟觀韻二首粉兒乳子等蓬麻,書種精神見始啞。自分閒居培玉樹,無心勞役讖金沙。如龍當(dāng)有騰高日,何恙能侵積慶家。乳哺薄乖隨勿藥,番成點浪□涂鴉。
- 蛙齊渴飲嘗不足,鑿井偶清疏。井邊舊墻屋,涂墍為我居。念彼作者勞,容膝已有余。開窗近檐楹,天光滿圖書。汲水屢灑掃,塵去延空虛。外潔內(nèi)亦清,體胖氣加舒。頃懷陷中蛙,樂豈羨蝦魚。相群宅新府,文木森周廬。侯門多結(jié)駟,賜金每論車。身外無我親,儻來物固疏。日食夜以息,大小則皆知。況無百歲人,貴賤同丘墟。但可蔽風(fēng)雨,且以永居諸。
- 九月八日賓旸攜酒西齋晚登秀亭次前韻楚調(diào)悠然抑更揚,四愁平子五噫梁。身同落葉常無定,□比寒花似較長。但喜有鄉(xiāng)頻得醉,不知何藥號為狂。芬香臭腐俱塵土,莫問桑田與海洋。
- 四用喜雨韻三首園林過雨宿荷香,猶掛輕綀佩水蒼。老去只應(yīng)休去好,秋來方是晚來涼。倦翎網(wǎng)已離三面,病顙車難服兩箱。多幸時和歲豐美,只將心念報虛皇。
- 淳熙三年發(fā)皇后冊寶十三首冊行何鄉(xiāng),于門東偏。禮德樂成,合扇鳴鞭?;逝e玉趾,如天之旋。燕及家邦,億萬斯年。