當(dāng)年我鎮(zhèn)臥龍山,曾種千花與萬(wàn)竿
出自宋代吳芾《送津赴紹興倅八首》:
當(dāng)年我鎮(zhèn)臥龍山,曾種千花與萬(wàn)竿。
歲久不知無(wú)恙否,因來(lái)且為報(bào)平安。
注釋參考
當(dāng)年
當(dāng)年 (dāngnián) 過(guò)去某一時(shí)期 in those days 故先生者,當(dāng)年而霸,楚莊王是也。—— 漢· 韓嬰《韓詩(shī)外傳》 想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎。——宋· 辛棄疾《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》 當(dāng)年,這兒還沒(méi)有鐵路 又指某人的事業(yè)、活動(dòng)或生命的那個(gè)全盛時(shí)期 遙想公瑾當(dāng)年, 小喬初嫁了,雄姿英發(fā)?!?宋· 蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》 他正當(dāng)年,干活不知累 當(dāng)年 (dàngnián) 在事情發(fā)生的同一年 the same year 這個(gè)新建的廠子當(dāng)年就收回了投資臥龍
臥龍 (wòl(fā)óng) 比喻隱居或未露頭角的杰出人才 outstanding person who lives in solitude 諸葛孔明者,臥龍也?!度龂?guó)志·諸葛亮傳》吳芾名句,送津赴紹興倅八首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 6珠子穿針